Impacto de proyectos únicos sobre las emisiones durante el período de compromiso | UN | أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام |
v) Impacto de proyectos únicos sobre las emisiones durante el período de compromiso | UN | `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام |
Impacto de proyectos únicos sobre las emisiones durante el período de compromiso | UN | أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام |
Impacto de proyectos únicos sobre las emisiones durante el período de compromiso: recomendación del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات في فترة الالتزام: توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Identifica la transacción concreta, utilizando un número exclusivo para esa transacción, para el período de compromiso y para la Parte que transfiere. | UN | بهذا تعين المعاملة المحددة، باستخدام رقم تنفرد به هذه المعاملة لفترة الالتزام هذه ولذلك الطرف المحوّل؛ |
Impacto de proyectos únicos sobre las emisiones durante el período de compromiso | UN | أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام |
v) Impacto de proyectos únicos sobre las emisiones durante el período de compromiso; | UN | `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام. |
Impacto de proyectos únicos sobre las emisiones durante el período de compromiso: recomendación del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام: توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Ahora bien, no se puede evaluar el cumplimiento cabal de esos compromisos hasta que termine el período de compromiso. | UN | على أن الامتثال الكامل لهذه الالتزامات لا يمكن أن يقيم إلا في نهاية فترة الالتزام. |
Algunos son anuales, otros vencen al final del período de compromiso y otros son permanentes durante todo el período de compromiso. | UN | فبعض هذه الالتزامات سنوي، وبعضها يستحق في نهاية فترة الالتزام؛ وهناك التزامات أخرى تتواصل طوال فترة الالتزام. |
Impacto de proyectos únicos en las emisiones durante el período de compromiso | UN | أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام |
Impacto de proyectos únicos en las emisiones durante el período de compromiso | UN | أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام |
COEFICIENTES DE AJUSTE PRUDENTE PARA el período de compromiso | UN | عوامل تحفظ التسويات في فترة الالتزام عامل الانبعاث |
el período de compromiso especificado en el párrafo 7 del artículo 3 | UN | فترة الالتزام المحددة في الفقرة 7 من المادة 3 |
el período de compromiso especificado en el párrafo 7 del artículo 3 | UN | فترة الالتزام المحددة في الفقرة 7 من المادة 3 |
el período de compromiso especificado en el párrafo 7 del artículo 3 | UN | فترة الالتزام المحددة في الفقرة 7 من المادة 3 |
Al menos el 30% con respecto a los niveles de 1990 en el período de compromiso, de 2013 a 2020. | UN | 30 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2020 |
Al menos el 45% con respecto a los niveles de 1990 en el período de compromiso, de 2013 a 2020, y al menos el 56% para 2027. | UN | 45 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2020، و56 في المائة على الأقل بحلول عام 2027 |
Esta información sólo se referirá a las URE, RCE, UCA y UDA que sean válidas para el período de compromiso de que se trate: | UN | ولا تتضمن هذه المعلومات إلا وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة، السارية لفترة الالتزام السابقة: |
6. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo a la decisión 18/CP.7. | UN | 6- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7. |
Con este fin, para cada RCEl, la Parte interesada transferirá una UCA, RCE, URE o UDA a la cuenta de sustitución de las RCEl para el período de compromiso en curso. | UN | ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الخاص بفترة الالتزام الجارية. |
Para cada cuenta de retirada se identificará el período de compromiso al que corresponde. | UN | يحدد كل حساب سحب فترة الإلتزام المرتبطة به. |
El grado de incumplimiento es la diferencia porcentual entre las emisiones en el período de compromiso y la cantidad atribuida10.] | UN | ودرجة عدم الامتثال هي النسبة المئوية للفرق بين الانبعاثات في فترة الالتزامات والكمية المسندة(10).] |
a) El cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con la decisión .../CMP.1 (Artículo 17); | UN | (أ) حساب احتياطي فترة التزام الطرف وفقاً للمقرر -/م أإ-1 (المادة 17)؛ |
La segunda cuestión de aplicación se refiere al cálculo por Croacia de su reserva para el período de compromiso y a su cumplimiento de las modalidades de la contabilidad de las cantidades atribuidas previstas en el párrafo 4 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto (decisión 13/CMP.1). | UN | وتتعلق مسألة التنفيذ الثانية بحساب كرواتيا احتياطي فترة التزامها وامتثالها طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو (المقرر 13/م أإ-1). |
(Nota: Un grupo de Partes, en su comunicación conjunta, planteó la necesidad de estudiar la cuestión de si las Partes cuyas emisiones superen su cantidad atribuida para el período de compromiso anterior deberían conservar el derecho a participar en el comercio de emisiones en virtud del artículo 17 en el siguiente período de compromiso.) | UN | (ملاحظة: أثارت مجموعة من الأطراف، في بيانها المشترك، موضوع الحاجة إلى معالجة مسألة ما إذا كان ينبغي الابقاء، فيما يتعلق بالطرف الذي تتجاوز انبعاثاته الكميات المسندة إليه لفترة الالتزامات السابقة، على أهلية هذا الطرف للمشاركة في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 في فترة الالتزامات التالية.) |