ويكيبيديا

    "el pie del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سفح
        
    • قدمك عن
        
    • قدمك من
        
    • A una distancia de 60 millas marinas desde el pie del talud continental; UN ● على مسافة ٠٦ ميلا بحريا من سفح المنحدر؛
    Ambos métodos persiguen determinar el pie del talud continental en su base. UN ويهدف النهجان الى تعيين سفح المنحدر القاري عند قاعدته.
    Se prevé que el espesor del sedimento disminuya gradualmente desde el pie del talud en dirección a las planicies abisales de los fondos oceánicos. UN ويتوقع أن يقل سُمك الترسبات تدريجيا من سفح المنحدر القاري إلى السهول السحيقة في أعماق المحيط.
    Una forma de cumplir la norma mínima implícita consiste en seleccionar una serie de perfiles geofísicos bien documentados desde el pie del talud hasta la intersección con la línea de demarcación reivindicada a intervalos inferiores a 60 millas marinas. UN ومن بين طرق تحقيق معيار الحد اﻷدنى المقصود ضمنا اختيار سلسلة من المقاطع الجانبية الجيوفيزيائية الموثقة جيدا من سفح المنحدر حتى تقاطعها مع خط الترسيم المطالب به بمسافة تقل عن ٦٠ ميلا بحريا.
    Para determinar el pie del talud continental, en cada perfil batimétrico digital original se realizaron los procedimientos siguientes: UN ولكي يُحدد سفح المنحدر القاري نُفذت العملية التالية في كل مقطع لقياسات العمق:
    En la presentación se describen con mayor detalle los métodos utilizados para determinar el pie del talud continental. UN وترد في التقرير شروحات أكثر تفصيلا لمنهجية تحديد موقع سفح المنحدر القاري.
    Descripción de los principales elementos a determinar para la aplicación del artículo 76, como son el pie del talud continental y las cuatro reglas y su aplicación. UN وتشرع الخصائص الأساسية التي لا بد من تحديدها من أجل تنفيذ المادة 76، مثل سفح المنحدر القاري والقواعد الأربع وتطبيقها.
    2. Una línea trazada en relación con los puntos fijos más alejados en cada uno de los cuales el espesor de las rocas sedimentarias sea por lo menos el 1% de la distancia más corta entre ese punto y el pie del talud continental UN خط مرســوم استنادا إلى أبعد النقاط الثابتة التي لا يقل فيها سمك الصخـور الترسبية عن ١ في المائة من أقصر مسافة من تلك النقطة إلى سفح المنحدر القاري
    Las escalas pueden escogerse de forma que pongan o no de relieve accidentes de terreno como el pie del talud, en un perfil batimétrico, o el espesor aparente del sedimento, en uno sísmico. UN ويمكن اختيار السلم بشكل يُبرز أو يقلل من أهمية بعض التضاريس مثل سفح المنحدر في المخططات الجانبية الباثيمترية أو سُمك الترسبات الظاهر في مخطط جانبي سيزمي.
    2: 60 millas marinas costa afuera desde el pie del talud (con arreglo al apartado ii) del inciso a) del párrafo 4 del artículo 76). UN ٢ : ٦٠ ميلا بحريا في اتجاه البحر من سفح المنحدر )وفقا للمادة ٧٦ )٤( )أ( ) ' ٢ ' ((.
    - Cuando no se usan para determinar el pie del talud UN - حيث لاتكون مستعملة كأساس لتحديد موقع سفح المنحدر
    - Cuando se usan para determinar el pie del talud UN - حيث تكون مستعملة كأساس لتحديد موقع سفح المنحدر
    i) Una línea trazada, de conformidad con el párrafo 7, en relación con los puntos fijos más alejados en cada uno de los cuales el espesor de las rocas sedimentarias sea por lo menos el 1% de la distancia más corta entre ese punto y el pie del talud continental; o UN ' ١` خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى أبعد النقاط الخارجية الثابتة التي لا يقل سمك الصخور الرسوبية عند كل منها عن ١ في المائة من أقصر مسافة من هذه النقطة إلى سفح المنحدر القاري؛
    Estos criterios se aplican desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial, el pie del talud continental y la isóbata de 2.500 metros. UN وهذه المعايير تطبق من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي ومن سفح المنحدر القاري، وخط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر.
    • Por referencia a los puntos fijos exteriores extremos en cada uno de los cuales el espesor de las rocas sedimentarias es de por lo menos el 1% de la distancia más corta entre ese punto y el pie del talud continental; UN ● بالرجــوع إلـى أبعـد النقـاط الثابتـة التي لا يقل سُمك الصخور الرسوبية عند كل منها عن ١ في المائة من أقصر مسافة من تلك النقطة إلى سفح المنحدر؛
    La Comisión considera orientativo este párrafo para determinar que cualquier punto identificado sobre la base de pruebas geofísicas o geológicas como el pie del talud continental debe de estar situado dentro del margen continental geológico. UN وترى اللجنة أن هذه الفقرة تتضمن توجيها لتقرير أن أي نقطة تُحدد على أساس اﻷدلة الجيولوجية أو الجيوفيزيائية بوصف تلك النقطة تمثل سفح المنحدر القاري ستكون واقعة داخل الحافة القارية الجيولوجية.
    - Cuando no se usan como base para determinar el pie del talud continental UN - حيث لاتكون مستعملة كأساس لتحديد موقع سفح المنحدر
    - Cuando se usan como base para determinar el pie del talud continental UN - حيث تكون مستعملة كأساس لتحديد موقع سفح المنحدر
    BASAMENTO X - Distancia desde el pie del talud hasta el lugar UN - المسافة من سفح المنحدر إلى الموقع الذي عنده Y = 0.01X
    Quita el pie del acelerador y baja la velocidad. Open Subtitles ارفعي قدمك عن دعاسة البنزين و. ونزلي غيار.
    Y al levantar el pie del freno la computadora lo hace todo y sales Open Subtitles على المكابح , وارفع قدمك من على المكابح والكمبيوتر سيتحكم بكل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد