ويكيبيديا

    "el pleno del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بكامل هيئتها
        
    • بهيئتها الكاملة
        
    • بكامل هيئته في
        
    El autor interpuso un recurso ante el pleno del Tribunal Federal, que aún no ha adoptado una decisión al respecto. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها وهو الاستئناف الذي لم تبت فيه المحكمة بعد.
    El autor interpuso un recurso ante el pleno del Tribunal Federal, que aún no ha adoptado una decisión al respecto. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها وهو الاستئناف الذي لم تبت فيه المحكمة بعد.
    Si las actuaciones en virtud del artículo 98 no hubieran sido favorables al autor, habría tenido derecho a interponer un recurso ante el pleno del Tribunal Supremo en un plazo de 14 días. UN ولو كان صاحب البلاغ قد أخفق في اجراءات المراجعة القضائية بمقتضى القاعدة 98، لكان من حقه أن يستأنف أمام المحكمة العليا بكامل هيئتها في غضون فترة 14 يوماً.
    Si las actuaciones en virtud del artículo 98 no hubieran sido favorables al autor, habría tenido derecho a interponer un recurso ante el pleno del Tribunal Supremo en un plazo de 14 días. UN ولو كان صاحب البلاغ قد أخفق في اجراءات المراجعة القضائية بمقتضى القاعدة 98، لكان من حقه أن يستأنف أمام المحكمة العليا بكامل هيئتها في غضون فترة 14 يوماً.
    El Tribunal ha decidido que, en esos casos, el pleno del Tribunal emitirá el fallo. UN وقد قررت المحكمة أن تصدر الأحكام في مثل هذه الحالات وهي منعقدة بكامل هيئتها.
    El autor presentó una apelación contra esta decisión ante el pleno del Tribunal de Familia. UN ورفع استئنافاً ضد هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    Cuando tenía alrededor de 3 años, el pleno del Tribunal de Familia de Australia desestimó el recurso presentado por su madre en este caso. UN وعندما كان عمرها ثلاث سنوات تقريباً، رفضت محكمة الأسرة بكامل هيئتها في أستراليا الاستئناف الذي قدمته والدتها في هذه القضية.
    Esta norma fue reglamentada por el pleno del JNE. UN واعتمدت هيئة المحلفين بكامل هيئتها هذه القاعدة.
    Esta decisión fue recurrida ante el pleno del Tribunal Federal de Australia. UN واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام المحكمة الأسترالية الفدرالية بكامل هيئتها.
    No obstante, el subcomité reconoció que esa propuesta no era de su competencia y sólo podía ser aprobada por el pleno del Comité. UN بيد أن اللجنة الفرعية أقرت بأن هذا الاقتراح يتجاوز نطاق صلاحياتها ولا يجوز أن تبت في هذا الأمر سوى اللجنة بكامل هيئتها.
    El quórum para constituir el pleno del Tribunal será de cinco miembros. UN ويكون النصاب القانوني لأي جلسة تعقدها المحكمة بكامل هيئتها خمسة أعضاء.
    Como se ha indicado, el autor podía haber continuado el procedimiento de apelación ante el pleno del Tribunal Federal y el Tribunal Supremo. UN وكما ذُكِر آنفاً، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يمارس حقه في الطعن أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها والمحكمة العليا.
    Está previsto que el pleno del Tribunal Supremo adopte una decisión sobre la base de las conclusiones de dicho estudio. UN ويتوقع أن تعتمد المحكمة العليا بكامل هيئتها قراراً يستند إلى نتائج تلك الدراسة.
    Las resoluciones aprobadas por el pleno del Tribunal Supremo constituyen instrumentos interpretativos de los derechos y son de obligatorio cumplimiento para todos los órganos judiciales y encargados de hacer cumplir la ley. UN وتتعلق الأوامر التي تصدرها المحكمة العليا بكامل هيئتها بتفسير القوانين وتكون مُلزمة لجميع إدارات الشرطة والقضاء.
    La autora recurrió esta decisión ante el pleno del Tribunal Federal. UN وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    La autora recurrió esta decisión ante el pleno del Tribunal Federal. UN وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    el pleno del Comité expresó su pesar por la inesperada muerte del Sr. Tarasenko y manifestó su agradecimiento por el servicio prestado al Comité de Cumplimiento. UN وأعربت اللجنة بكامل هيئتها عن أساها لوفاة السيد تاراسينكو بصورة مفاجئة وأعربت عن تقديرها لما أسداه إليها من خدمات.
    Por consiguiente, el pleno del Tribunal Supremo ha emitido dictámenes explicativos que los tribunales pueden invocar. UN وبناء على ذلك، فإن المحكمة العليا بكامل هيئتها أصدرت قرارات تفسيرية يعتد بها أمام المحاكم.
    el pleno del Comité de Representantes Permanentes, hizo suyo el documento, y se envió una carta a tal efecto al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación UN وأقرت جانب لجنة الممثلين الدائمين بكامل هيئتها الوثيقة. ووُجهت رسالة في هذا الشأن إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق.
    Tras examinar esas preguntas, el pleno del Comité llegó a un entendimiento sobre varias cuestiones. UN ولدى النظر في هذه الأسئلة، توصلت اللجنة بكامل هيئتها إلى تفاهم بشأن عدد من المسائل.
    Podría haber mantenido su apelación ante el pleno del Tribunal Federal. UN وكان بإمكانه أن يتمسك بطعنه أمام المحكمة الاتحادية بهيئتها الكاملة.
    Además se asignaría hasta una hora al examen del resultado por el pleno del Consejo. UN ويخصص وقت إضافي يصل إلى ساعة واحدة لينظر المجلس بكامل هيئته في النتائج التي يتم التوصل إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد