ويكيبيديا

    "el pnb" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الناتج القومي الإجمالي
        
    • الناتج القومي اﻻجمالي
        
    • الناتج المحلي اﻹجمالي
        
    • الى الناتج القومي اﻹجمالي
        
    • بالناتج القومي اﻹجمالي
        
    • للناتج القومي الإجمالي
        
    • والناتج القومي اﻻجمالي
        
    • في الناتج القومي اﻹجمالي
        
    • إلى الناتج المحلي الإجمالي
        
    • إجمالي الناتج القومي
        
    • الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي
        
    • للناتج القومي اﻻجمالي
        
    • للناتج الوطني الإجمالي
        
    • بالناتج المحلي الإجمالي
        
    • الناتج الوطني الإجمالي
        
    Esta cifra se revisará una vez se disponga de datos más fiables sobre el PNB per cápita de 1997. Reserva no asignada UN وسوف يعاد النظر في هذا الرقم متى توافرت بيانات أدق عن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لعام 1997.
    Dado que el PNB ha crecido a un ritmo mayor, el porcentaje dedicado a la seguridad social ha disminuido. UN ونظراً لزيادة الناتج القومي الإجمالي بمعدل أعلى، فقد تراجعت النسبة المئوية التي أُنفقت على الضمان الاجتماعي.
    el PNB por persona fue de 754 dólares de los Estados Unidos en 2008. UN بلغ الناتج القومي الإجمالي للشخص الواحد 754 دولار أمريكي في عام 2008.
    En 1990 el PNB aumentó en un 63% en comparación con 1970. UN وفي عام ٠٩٩١، زاد الناتج القومي اﻹجمالي بنسبة ٣٦ في المائة مقارنة بمستواه في عام ٠٧٩١.
    En 1963, el PNB por habitante ascendía a 87 dólares. UN ففي عام 1963 كان الناتج القومي الإجمالي 87 دولاراً للفرد.
    A título de ejemplo, la relación entre el PNB por habitante de Sudáfrica y de Mozambique es de 1 a 40. UN وعلى سبيل المثال، فإن نسبة الناتج القومي الإجمالي للفرد في جنوب أفريقيا إلى مثيلتها في موزامبيق تبلغ 1 إلى 40.
    Estas cifras en relación con el PNB medio de cada Estado Miembro se sumaron y utilizaron para calcular la proporción correspondiente a cada Estado Miembro en el PNB total. UN وجمعت هذه المتوسطات للناتج القومي الإجمالي ثم استكملت لحساب حصص الناتج القومي الإجمالي.
    Se calculó el PNB medio per cápita correspondiente al período básico. UN حساب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس.
    Cuando el PNB per cápita aumenta no se efectúan ajustes descendentes en las cifras preliminares. UN ولا يجري إدخال تعديلات تخفيضية على الأرقام الأولية حيثما كانت هناك زيادات في نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي.
    Los cálculos se basan en los últimos datos disponibles del Banco Mundial sobre el PNB per cápita de 1997. UN وتستند الحسابات إلى آخر البيانات المتاحة لدى البنك الدولي عن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لعام 1997.
    Es probable que el PNB per cápita se sitúe, por consiguiente, muy por debajo del umbral de la exclusión. UN وبالتالي فإن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي من المرجح أن يقل كثيرا عن عتبة الرفع من قائمة أقل البلدان نموا.
    Relación entre la deuda y el PNB UN نسبة الديون الخارجية إلى الناتج القومي الإجمالي
    El monto total de las entradas en el Fondo de empleo en relación con el PNB en 1998 constituyó el 0,44%, lo cual es de cinco a diez veces menos que en los países con una economía de mercado desarrollada. UN وفي عام 1998، بلغ مجموع إيرادات صندوق العمالة بالنسبة إلى هيكل الناتج القومي الإجمالي 0.44 في المائة، أي أقل بما يتراوح بين 5 و10 أمثال تقريباً عن مستواه في البلدان ذات الاقتصاد السوقي المتقدم.
    Se estimaba que el PNB había disminuido un 30% y las pérdidas diarias ascendían a 12 millones de euros. UN ويقدر الانخفاض في الناتج القومي الإجمالي بنسبة 30 في المائة بينما وصلت الخسائر اليومية إلى 12 مليون يورو.
    De conformidad con los procedimientos uniformes, se recurrió a esa información porque no se contaba con datos del Banco Mundial sobre el PNB. UN ووفقا للإجراء المعمول به، استخدمت بيانات الشعبة في غياب بيانات الناتج القومي الإجمالي التي يقدمها البنك الدولي.
    208. En 1997-1998, el PNB por habitante de la Isla de Man era de 10.989 libras esterlinas al año. UN وبلغ الناتج القومي الإجمالي 10989 جنيها إسترلينيا للفرد في السنة في جزيرة مان في عام 1997/1998.
    En el mismo período, el PNB aumentó aproximadamente en un 60%. UN وفي الفترة نفسها، زاد الناتج القومي اﻹجمالي بنسبة تبلغ نحو ٠٦ في المائة.
    Las relaciones entre el servicio de la deuda y las exportaciones y entre el volumen de la deuda y el PNB indican también que la situación de la región ha mejorado. UN وتشير نسبة خدمة الدين إلى الصادرات ونسبة مجموع المديونية إلى الناتج المحلي اﻹجمالي إلى حدوث بعض التحسن.
    1994a Relación de la deuda externa con el PNB UN نسب الديون الخارجية الى الناتج القومي اﻹجمالي
    2. Directriz sobre el PNB UN ٢ - اﻷمر التوجيهي المتعلق بالناتج القومي اﻹجمالي
    Se ha sugerido, por ejemplo, que otros indicadores, como el índice de desarrollo humano o el PNB basado en la paridad de poder adquisitivo podrían dar una idea más exacta de las necesidades de desarrollo reales. UN وعلى سبيل المثال، هناك رأي يقول إن المؤشرات البديلة مثل الرقم القياسي للتنمية البشرية والناتج القومي اﻹجمالي المستند على تعادل القوة الشرائية قد تكون أفضل فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات الحقيقية للتنمية.
    el PNB per cápita es una medida injusta y no realista de la riqueza de un país. UN فحصة الفرد في الناتج القومي اﻹجمالي هي مقياس غير عادل وغير واقعي لثروة البلد.
    Relación entre la deuda y el PNB UN نسبة الديون إلى الناتج المحلي الإجمالي
    el PNB ha mostrado una tendencia a disminuir en los últimos años, no obstante el desarrollo de la producción en el sector agrícola, un boom de la explotación maderera y el progresivo incremento de la explotación de petróleo crudo a partir de 1992. UN ولوحظ اتجاه إجمالي الناتج القومي في السنوات اﻷخيرة إلى الانخفاض رغم التقدم المحرز في الانتاج الزراعي والرواج في استغلال اﻷخشاب والزيادة المطردة في انتاج خام النفط منذ ٢٩٩١.
    Así pues parece preferible seguir utilizando el PNB per cápita como uno de los criterios básicos; UN ولذا يبدو من اﻷفضل الحفاظ على نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي كواحد من المعايير اﻷولية؛
    En consecuencia, la Comisión llegó a la conclusión de que, en general, las diferencias entre el PNB y el PIB a nivel de la disponibilidad y fiabilidad de los datos no afectarían marcadamente al cálculo de las tasas de prorrateo. UN وهكذا خلصت لجنة الاشتراكات إلى نتيجة مفادها أن الاختلافات في توافر البيانات وموثوقيتها بالنسبة للناتج القومي اﻹجمالي بالمقارنة مع الناتج المحلي اﻹجمالي ليس لها عموما تأثير هام على حساب معدلات اﻷنصبة المقررة.
    2. Gasto público en educación en relación con el PNB 14 UN 2- الإنفاق العام على التعليم بالنسبة للناتج الوطني الإجمالي 13
    La cuestión se menciona asimismo al comienzo de esta sección, en relación con los cuadros del PIB y el PNB. UN ويذكر هذا الموضوع أيضاً في مستهل هذه المادة في إطار الجداول المتصلة بالناتج المحلي الإجمالي والناتج القومي الإجمالي.
    A este respecto, se señaló que no se había conseguido el objetivo de un 0,15% de AOD en relación con el PNB de los donantes y que el programa era insuficiente en relación con los mecanismos consultivos establecidos con los colaboradores en el desarrollo, lo que era indispensable para la movilización de los recursos. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الاجتماع الإخفاق في تحقيق هدف المساعدة الإنمائية الرسمية الذي يعادل 0.15 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للمانحين، وقصور البرنامج فيما يتعلق بالآليات الاستشارية مع الشركاء في التنمية، وهما أمران أساسيان لتعبئة الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد