el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصيات. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على الإجراء الموصى به. |
131. el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de traducir los beneficios del proyecto en objetivos cuantificables y mensurables apropiados para medirlos e informar sobre ellos periódicamente. | UN | 131 –ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بترجمة فوائد المشروع إلى أهداف مناسبة يمكن تحديدها كميا وقابلة للقياس، كي تقاس وتبلَّغ على فترات مناسبة. |
141. el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de utilizar mecanismos apropiados para supervisar las prestaciones del sistema. | UN | 141 –ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينشر أدوات رصد مناسبة من أجل رصد أداء النظام. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على الإجراء الموصى به. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con las recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصيات. |
Párrafo 141. el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de utilizar mecanismos apropiados para supervisar el desempeño del sistema. | UN | الفقرة 141 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينشر البرنامج أدوات رصد مناسبة من أجل رصد أداء النظام. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esa recomendación. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على التوصية. |
La Junta recomienda que continúen los esfuerzos para conciliar las diferencias y hacer los ajustes necesarios en los registros financieros, y el PNUD estuvo de acuerdo. | UN | أوصى المجلس بمواصلة الجهود المبذولة لتسوية الفروق وإجراء التعديلات اللازمة على السجلات المالية، ووافق البرنامج الإنمائي على ذلك. |
La Junta recomienda que se examine regularmente la antigüedad de las cantidades por cobrar con el fin de recuperar las sumas pendientes desde hace tiempo, y el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | يوصي المجلس بإجراء استعراض منتظم لتاريخ حسابات القبض لديه بالكامل بهدف تحصيل المبالغ المستحقة منذ وقت طويل، ووافق البرنامج الإنمائي على ذلك. |
La Junta recomienda la creación de una base de datos amplia, que facilitará la aplicación del modelo de evaluación basada en el riesgo, y el PNUD, estuvo de acuerdo con ello. | UN | أوصى المجلس بوضع قاعدة بيانات شاملة من أجل تيسير الأخذ بنموذج للتقييم يستند إلى حساب المخاطرة، ووافق البرنامج الإنمائي على هذا. |
133. el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de no dejar de supervisar los gastos de aplicación del sistema Atlas para mantenerse dentro del presupuesto asignado. | UN | 133 –ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يرصد بصفة مستمرة نفقات تنفيذ نظام أطلس كيما تظل في حدود الميزانية المخصصة. |
136. el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de ampliar las medidas para situaciones imprevistas a fin de que el PNUD tuviera la capacidad necesaria para disponer permanentemente de medios para procesar datos. | UN | 136 –ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يوسع نطاق تدابير الطوارئ لكفالة توافر القدرة لديه على توفير قدرات تجهيز نظام المعلومات بصفة مستمرة. |
150. el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de formular requisitos de referencia mínimos con los que medir el tiempo de respuesta a fin de resolver problemas. | UN | 150 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يضع شروطا موحدة دنيا يمكنه أن يقيس على أساسها وقت الرد الذي يستغرقه حل المسائل التي تطرح. |
el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que facilitara la comparación oficial de los asociados en la ejecución con otros organismos. | UN | 225 - ووافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن ييسر المقارنة الرسمية للشركاء في التنفيذ مع الوكالات الأخرى. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esta evaluación y convino en que el Director Ejecutivo debía tener autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | وأيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذا التقدير ووافق على أن تكون للمديرة التنفيذية سلطة رسمية في المسائل المتعلقة بشؤون موظفي الصندوق. |
33. el PNUD estuvo de acuerdo en que en algunos casos pueden hacerse excepciones a los requisitos en materia de evaluación. | UN | ٣٣ - وافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أنه توجد بعض الحالات التي يمكن أن يؤخذ فيها استثناءات بالنسبة لمتطلبات التقييم. |
La Junta recomienda que el PNUD amplíe su actual sistema de presentación de datos sobre las transacciones en divisas y otros instrumentos financieros utilizados en operaciones de cobertura contra las fluctuaciones de divisas, y el PNUD estuvo de acuerdo. | UN | أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يتوسع في الإجراءات التي يتبعها في الوقت الحالي للكشف عن معاملات الصرف الأجنبي وغيرها من الأدوات المالية المستخدمة لتغطية أخطار تقلبات العملات، وقبل البرنامج ذلك. |
La Junta recomienda que se concilien todas las cuentas bancarias y se aplique un procedimiento uniforme para el examen de las conciliaciones materiales de las cuentas bancarias; y el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación; | UN | أوصى المجلس بتسوية جميع الحسابات المصرفية وتنفيذ إجراء رسمي لاستعراض التسويات التي تجرى على الحسابات المصرفية الكبيرة، ووافق البرنامج على ذلك. |