ويكيبيديا

    "el próximo examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستعراض المقبل
        
    • الاستعراض القادم
        
    • الاستعراض التالي
        
    • للاستعراض المقبل
        
    • بالاستعراض المقبل
        
    • عملية الاستعراض المقبلة
        
    • الاستعراض المرتقب
        
    • الامتحان القادم
        
    • والاستعراض المقبل
        
    • ويحل موعد اﻻستعراض المقبل
        
    • تحقيق اﻻستعراض المقبل
        
    Tomando nota también de que la Asamblea General tiene previsto realizar el próximo examen de la ejecución del Programa 21 en el año 2002, UN وإذ تلاحظ كذلك أن من المقرر أن تجري الجمعية العامة في سنة ٢٠٠٢ الاستعراض المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    Tomando nota de que la Asamblea General realizará el próximo examen de la ejecución del Programa 21 en 2002, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة ستجري الاستعراض المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في عام ٢٠٠٢،
    Tomando nota también de que la Asamblea General tiene previsto realizar el próximo examen de la ejecución del Programa 21 en el año 2002, UN وإذ تلاحظ أيضا أن من المقرر أن تجري الجمعية العامة في العام ٢٠٠٢ الاستعراض المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    Algunas Partes también habían observado que ofrecer sus opiniones las ayudaría a lograr un máximo de eficacia para el próximo examen. UN وأشار عدد من الأطراف كذلك إلى أن تقديم آرائهم سيساعد في زيادة فعالية الاستعراض القادم إلى أقصى حد.
    En este contexto, esperamos con interés el próximo examen del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. UN وفي هذا السياق نتطلع إلى الاستعراض القادم لبرنامج العمل اﻵنف الذكر.
    La decisión de completar el próximo examen para junio de 2012 ha solventado esa anomalía. UN وقد أزيل ذلك الخطأ بالنص في مشروع القرار على إنهاء الاستعراض التالي بحلول حزيران/يونيه 2012.
    el próximo examen tendrá lugar en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيجري الاستعراض المقبل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    el próximo examen tendrá lugar en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيجري الاستعراض المقبل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que el próximo examen se realice dentro de dos años y tenga en adelante carácter bienal. UN وتوصي بأن يتم الاستعراض المقبل في سنتين، وأن يضطلع به فيما بعد كل سنتين.
    En este contexto, será importante el próximo examen del Registro que realizará el Grupo de Expertos. UN وفي هذا السياق، فإن الاستعراض المقبل الذي سيجريه للسجل فريق الخبراء سيكون أمرا هاما.
    La Comisión recomienda que el próximo examen se realice dentro de dos años y que tenga de ahí en adelante carácter bienal. UN وتوصي اللجنة بأن يتم الاستعراض المقبل بعد سنتين، وأن يضطلع به فيما بعد كل سنتين.
    el próximo examen y la posible revisión deben tener lugar en 2001. UN ويحل موعد الاستعراض المقبل والتنقيح المحتمل في عام ١٠٠٢.
    el próximo examen y la posible revisión deben tener lugar en 2001. UN ويحل موعد الاستعراض المقبل والتنقيح المحتمل في عام ٢٠٠١.
    También se mencionó que la Comisión podía desempeñar una función destacada en relación con los océanos en el contexto de los preparativos para el próximo examen de la aplicación del Programa 21. UN وذكر أيضا أن للجنة دورا تؤديه فيما يتصل بالمحيطات ﻹعداد الاستعراض القادم بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    También se mencionó que la Comisión podía desempeñar una función destacada en relación con los océanos en el contexto de los preparativos para el próximo examen de la aplicación del Programa 21. UN وذكر أيضا أن للجنة دورا تؤديه فيما يتصل بالمحيطات ﻹعداد الاستعراض القادم بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Conforme a ello, se fijó para el 2002 el próximo examen de esas cuestiones. UN وعليه، من المقرر إجراء الاستعراض القادم لهذه البنود عام 2002.
    Sin embargo, se sugiere que el próximo examen abarque el período comprendido entre el 1 de octubre de 2012 y el 31 de diciembre de 2013. UN بيد أنه يُقترح أن يغطي الاستعراض التالي الفترة من ١ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٢ إلى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    i) ¿Es aceptable el plan propuesto para el próximo examen? UN ' ١ ' هل الترتيبات المقترحة للاستعراض المقبل مرضية؟
    El Gobierno consideraría la posibilidad de ampliar la cooperación con la sociedad civil para el próximo examen de Camboya. UN وستنظر الحكومة في توسيع نطاق التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بالاستعراض المقبل في كمبوديا.
    Se espera que el próximo examen de la Declaración de Beijing sea útil para animar a los gobiernos a avanzar con rapidez en sus países en todos los aspectos relacionados con los temas acordados en Beijing en 1995. UN ومن المأمول أن تكون عملية الاستعراض المقبلة لإعلان بيجين مفيدة في تشجيع الحكومات على السعي إلى إحراز تقدم سريع في بلدانها فيما يتعلق بجميع جوانب المواضيع المتفق عليها في بيجين في عام 1995.
    Para finalizar, hizo un llamamiento a todos los Estados miembros a que participaran en la mayor medida posible en el próximo examen del Programa de Acción de Barbados. UN وفي الختام ناشد جميع الدول الأعضاء المشاركة الكاملة، قدر الإمكان، في الاستعراض المرتقب لبرنامج عمل بربادوس.
    Esa es la razón por la que se ha restringido el próximo examen a esa categoría. UN وهذا هو السبب الذي جعل الامتحان القادم يقتصر على هذا النوع الأخير من المترجمين.
    el próximo examen de las sumas pagaderas está previsto para 2011 y su aplicación ulterior se iniciará en 2012. UN والاستعراض المقبل للمبالغ التي يتم دفعها يعتزم إجراؤه في عام 2011 كي تنفذ نتائجه في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد