ويكيبيديا

    "el presente informe del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يغطي هذا التقرير المقدم من
        
    • يغطي هذا التقرير الذي أعدته
        
    • هذا التقرير لعملية
        
    • يقدم هذا التقرير الذي أعده
        
    • هذا التقرير المقدَّم من
        
    • يُقدم هذا التقرير الذي
        
    1. el presente informe del Ecuador sobre los derechos económicos y sociales abarca el período del decenio de 1990, con proyecciones hasta el año 2002. UN 1- يغطي هذا التقرير المقدم من إكوادور بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية فترة التسعينات شاملاً إسقاطات حتى عام 2002.
    el presente informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea abarca el período transcurrido entre 2007 y mediados de 2008. UN يغطي هذا التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الفترة من عام 2007 إلى منتصف عام 2008.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola abarca el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1996. UN ١ - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٦٨٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire se refiere al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2007. UN 1 - يغطي هذا التقرير الذي أعدته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1518 (2003) abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2007. UN 1 - يغطي هذا التقرير الذي أعدته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1343 (2001) relativa a Liberia abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 20 de diciembre de 2002. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 918 (1994) relativa a Rwanda abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 20 de diciembre de 2002. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 918 (1994) relativa a Rwanda abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2003. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1132 (1997) relativa a Sierra Leona abarca el período comprendido entre el 21 de diciembre de 2002 y el 31 de diciembre de 2003. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون الفترة الممتدة من 21 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 918 (1994) relativa a Rwanda abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2004. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2005. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2006. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán abarca el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de diciembre de 2006. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان الفترة الممتدة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) relativa a la República Democrática del Congo abarca el período comprendido entre el 1° de enero de 2006 y el 31 de diciembre de 2006. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 918 (1994) relativa a Rwanda abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2006. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia abarca el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2005. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) relativa a la República Democrática del Congo abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2007. UN 1 - يغطي هذا التقرير الذي أعدته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1518 (2003) abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2009. UN 1 - يغطي هذا التقرير الذي أعدته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    el presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1518 (2003) abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2008. UN 1 - يغطي هذا التقرير الذي أعدته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    1. Con arreglo a los dispuesto en la resolución 15/1 del Consejo de Derechos Humanos, el presente informe del Examen Periódico Universal (EPU) fue preparado por el Comité para el Desarrollo de Recursos en nombre del Gobierno de la República de las Islas Marshall. UN 1- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 15/1، أعدت لجنة تنمية الموارد هذا التقرير لعملية الاستعراض الدوري الشامل باسم حكومة جمهورية جزر مارشال.
    1. el presente informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias se presenta de conformidad con la resolución 2000/37 de la Comisión de Derechos Humanos. UN 1- يقدم هذا التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/37.
    el presente informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados contiene tres capítulos principales. UN يتضمن هذا التقرير المقدَّم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين ثلاثة فصول رئيسية.
    el presente informe del Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el disfrute de un medio ambiente sin riesgos, limpio, saludable y sostenible se somete al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con la resolución 19/10 del Consejo. UN يُقدم هذا التقرير الذي أعده الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لقرار المجلس 19/10.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد