el presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
el presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la petición formulada en el párrafo 30 de la citada resolución. | UN | 2 - وقد أُعد هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في الفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 62/208. |
el presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la petición del Consejo Económico y Social, que examinó el informe del Comité de Recursos Naturales sobre su primer período de sesiones. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي نظر في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها اﻷولى. |
el presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la decisión del Consejo de Administración. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لمقرر مجلس الادارة. |
La Asamblea pidió también al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar la resolución; el presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار؛ وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب. |
el presente informe se ha elaborado atendiendo a la solicitud del Comité del Programa y de la Coordinación de que se llevara a cabo una evaluación independiente de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق إجراء تقييم مستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا. |
el presente informe se ha elaborado en atención a la solicitud de la Asamblea General. | UN | وأُعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة. |
el presente informe se ha elaborado en atención a la solicitud de la Asamblea. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية. |
el presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
el presente informe se ha elaborado en atención a la solicitud de la Asamblea. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية. |
el presente informe se ha elaborado y se ha presentado al Comité en cumplimiento de los compromisos internacionales asumidos por el Gobierno de la República Togolesa. | UN | وقد أُعد هذا التقرير وجرى تقديمه إلى اللجنة في ظل احترام الالتزامات الدولية التي تعهدت بها حكومة جمهورية توغو. |
2. el presente informe se ha elaborado tras celebrar consultas con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y sobre la base de las contribuciones de éstas. | UN | ٢ - وقد أعد هذا التقرير على أساس مساهمات تقدمت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وبالتشاور معها. |
2. el presente informe se ha elaborado tras celebrar consultas con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y sobre la base de las contribuciones de éstas. | UN | ٢ - وقد أعد هذا التقرير استنادا الى مساهمات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وبالتشاور معها. |
el presente informe se ha elaborado en respuesta al pedido mencionado. | UN | وقد أعد هذا التقرير تلبية لهذا الطلب. |
el presente informe se ha elaborado en cumplimiento de esa resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك القرار. |
el presente informe se ha elaborado en cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1386 (2001) y 1444 (2002). | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1444 (2002). |
el presente informe se ha elaborado de conformidad con esa petición. | UN | وأُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
el presente informe se ha elaborado con objeto de contribuir a las deliberaciones del Comité de Aplicación de conformidad con el párrafo 3 de la decisión XX/6. | UN | 1 - أُعدَّ هذا التقرير لمساعدة لجنة التنفيذ في مداولاتها عملاً بالفقرة 3 من المقرر 20/6. |
el presente informe se ha elaborado en cumplimiento del párrafo 11 de la resolución 51/156. | UN | ٢ - وأعد هذا التقرير عملا بالفقرة ١١ من القرار ٥١/١٥٦. |
el presente informe se ha elaborado en un momento oportuno para hacer balance sobre las iniciativas de mediación de las Naciones Unidas. | UN | ويأتي هذا التقرير في توقيت مناسب لاستعراض جهود الأمم المتحدة في مجال الوساطة. |
el presente informe se ha elaborado de conformidad con el párrafo c) del artículo 12 del Protocolo de Montreal y contiene la información recibida por la Secretaría hasta el 22 de septiembre de 2009, con arreglo al artículo 7 del Protocolo. | UN | 1 - أعُد هذا التقرير عملاً بالفقرة (ج) من المادة 12 من بروتوكول مونتريال، ويحتوي على المعلومات التي تلقتها الأمانة حتى 22 أيلول/سبتمبر 2009 عملا بالمادة 7 من البروتوكول. |
el presente informe se ha elaborado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 50/53 de la Asamblea General, leída conjuntamente con la resolución 68/119. | UN | 1 - أُعِدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 50/53، الذي يُقرأ بالاقتران بالقرار 68/119. |
el presente informe se ha elaborado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 50/53 de la Asamblea General, leída conjuntamente con la resolución 66/105. | UN | 1 - أُعدّ هذا التقرير عملاً بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 50/53 الذي يُقرأ مقترنا بقرار الجمعية العامة 66/105. |
el presente informe se ha elaborado en cumplimiento de dicha resolución. | UN | وقد أُعِدّ هذا التقرير تنفيذاً لذلك القرار. |
1. el presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la resolución 9/1 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo prorrogó el mandato del Relator Especial por un nuevo período de tres años y lo fortaleció de manera que abarcara todos los tipos de traslado y vertimiento de productos y desechos tóxicos y peligrosos. | UN | 1- يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 9/1 الذي مدَّد فيه المجلس ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى وعزَّزها لكي تشمل جميع أنواع نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السُمية والخطرة. |
el presente informe se ha elaborado en respuesta a la resolución 63/151 de la Asamblea General. | UN | يقدَّم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العمة 63/151. |
el presente informe se ha elaborado teniendo en cuenta: | UN | تم إعداد هذا التقرير على نحو يأخذ في الاعتبار ما يلي: |