Miembros: El Presidente y los Vicepresidentes de la Conferencia, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción | UN | اﻷعضاء: رئيس المؤتمر، ونواب الرئيس، ورئيس اللجنة الجامعة، ورئيس لجنة الصياغة |
Habrá una Mesa de la Conferencia integrada por [veinticinco] miembros, que serán el Presidente y los Vicepresidentes, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción. | UN | ينشأ مكتب للمؤتمر يتألف من ]٢٥[ عضوا ويضم رئيس المؤتمر ونواب الرئيس ورئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة. |
1. La Mesa estará integrada por el Presidente de la Conferencia, que la presidirá, los 34 Vicepresidentes, los Presidentes de las tres comisiones principales, el Presidente del Comité de Redacción y el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ١ - يشكل المكتب من رئيس المؤتمر، الذي يترأس جلساته، ونواب الرئيس اﻟ ٣٤ ورؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ورئيس لجنة الصياغة ورئيس لجنة وثائق التفويض. |
Al mismo tiempo, decidió informar a los miembros de la Sexta Comisión de la declaración formulada en sesión plenaria por el Presidente del Comité de Redacción. | UN | وقررت في الوقت نفسه ان تعلم اعضاء اللجنة السادسة بالبيان الذي القاه رئيس لجنة الصياغة في الجلسة العامة. |
Al examinar el proyecto definitivo de artículos esta función debe desempeñarla el Presidente del Comité de Redacción de consuno con el Relator Especial. | UN | وعند النظر في مشاريع المواد النهائيـة، ينبغـي أن يـؤدي هذه الوظيفـة رئيس لجنة الصياغة بالاشتراك مع المقرر الخاص. |
Además, el Presidente del Comité de Redacción no se ha referido al artículo 7, razón por la que sería de agradecer que se dieran algunas explicaciones. | UN | وأشار علاوة على ذلك إلى أن رئيس لجنة الصياغة لم يتناول المادة ٧؛ فمن المحبذ أن يرد تفسير ما لتلك المادة. |
1. La Mesa estará integrada por el Presidente de la Conferencia, que la presidirá, los 26 Vicepresidentes, los Presidentes de las tres comisiones principales, el Presidente del Comité de Redacción y el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ١ - يشكل المكتب من رئيس المؤتمر، الذي يترأس جلساته، ونواب الرئيس اﻟ ٢٦ ورؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ورئيس لجنة الصياغة ورئيس لجنة وثائق التفويض. |
1. La Mesa estará integrada por el Presidente de la Conferencia, que la presidirá, los 34 Vicepresidentes, los Presidentes de las tres comisiones principales, el Presidente del Comité de Redacción y el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ١ - يشكل المكتب من رئيس المؤتمر، الذي يترأس جلساته، ونواب الرئيس اﻟ ٣٤ ورؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ورئيس لجنة الصياغة ورئيس لجنة وثائق التفويض. |
Sin embargo, un día después de que se tomara la decisión, el tema dio lugar a un interesante intercambio de opiniones entre el Presidente de la Conferencia, Roberto Ago, y el Presidente del Comité de Redacción: | UN | ٤٣٧ - غير أن المسألة أثارت، في اليوم التالي لاتخاذ هذا القرار، تبادلا مهما لوجهات النظر بين رئيس المؤتمر، السيد روبرتو اغو، ورئيس لجنة الصياغة: |
La Conferencia elegirá un Presidente de la Conferencia y [veintidós] Vicepresidentes, así como el Presidente de la Comisión Plenaria a que se refiere al artículo 48 y el Presidente del Comité de Redacción a que se refiere el artículo 49. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس و ]٢٢[ نائبا للرئيس، كما ينتخب رئيس اللجنة الجامعة المنصوص عليها في المادة ٤٨، ورئيس لجنة الصياغة المنصوص عليها في المادة ٤٩. |
De conformidad con el artículo 6 del proyecto de reglamento, la Conferencia elegirá entre los representantes de los Estados participantes: un Presidente y [22] Vicepresidentes, así como el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción. | UN | ٦ - عملا بالمادة ٦ من مشروع النظام الداخلي، ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالي بيانهم: الرئيس و ]٢٢[ نائبا للرئيس، كما ينتخب رئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة. |
Mesa. Según el artículo 11 del proyecto de reglamento habrá una Mesa de la Conferencia, integrada por el Presidente y los Vicepresidentes de la Conferencia, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción. | UN | ٩ - مكتب المؤتمر - ينص مشروع النظام الداخلي في المادة ١١ على إنشاء مكتب للمؤتمر يضم رئيس المؤتمر ونواب الرئيس ورئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة. |
1. La Mesa estará integrada por el Presidente de la Conferencia, que la presidirá, los 34 Vicepresidentes, los Presidentes de las tres comisiones principales, el Presidente del Comité de Redacción y el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ١ - يشكل المكتب من رئيس المؤتمر الذي يترأس جلساته، ونواب الرئيس اﻷربعة والثلاثين ورؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ورئيس لجنة الصياغة ورئيس لجنة وثائق التفويض. |
el Presidente del Comité de Redacción presenta el informe del Comité. | UN | عرض رئيس لجنة الصياغة تقرير لجنة الصياغة. |
el Presidente del Comité de Redacción indica que habrá de presentar un informe más detallado al Grupo de Trabajo. | UN | وأشار رئيس لجنة الصياغة إلى أنه سيقدم لاحقا تقريرا أكثر تفصيلا إلى الفريق العامل. |
También formulan declaraciones el Presidente del Comité de Redacción y el Consultor Especial. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة الصياغة والمستشار الخاص. |
También formulan declaraciones el Presidente del Comité de Redacción y el Consultor Especial. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة الصياغة والمستشار الخاص. |
También formulan declaraciones el Presidente del Comité de Redacción y el Experto Consultor. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة الصياغة والمستشار الخاص. |
Al presentar la disposición en el plenario, el Presidente del Comité de Redacción destacó que: | UN | وقد أوضح رئيس لجنة الصياغة في معرض تقديمه لهذا الحكم في اللجنة بكامل هيئتها ما يلي: |
La declaración formulada por el Presidente del Comité de Redacción al presentar el proyecto de artículos constituye una útil explicación de las ideas en que se basa. | UN | وإن بيان رئيس لجنة الصياغة الذي عرض به مشاريع المواد يساعد في توضيح التفكير الذي يكمن وراء المشاريع الحالية. |
Dicho documento, tras algunas modificaciones realizadas por el Comité, fue presentado por el Presidente del Comité de Redacción a la Comisión a fin de que lo aprobara como documento suyo. | UN | وبعد أن أدخلت لجنة التحرير عليها بعض التعديلات، قدم رئيس لجنة التحرير هذه الوثيقة إلى اللجنة لاعتمادها، بوصفها وثيقة من وثائق لجنة حدود الجرف القاري. |
Según el Presidente del Comité de Redacción, este inciso se proponía tratar... | UN | ووفقا لرئيس لجنة الصياغة فإنه كان يقصد أن تعالج الفقرة الفرعية .... |