"el presidente del comité de redacción" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورئيس لجنة الصياغة
        
    • رئيس لجنة الصياغة
        
    • رئيس لجنة التحرير
        
    • لرئيس لجنة الصياغة
        
    Miembros: El Presidente y los Vicepresidentes de la Conferencia, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción UN اﻷعضاء: رئيس المؤتمر، ونواب الرئيس، ورئيس اللجنة الجامعة، ورئيس لجنة الصياغة
    Habrá una Mesa de la Conferencia integrada por [veinticinco] miembros, que serán el Presidente y los Vicepresidentes, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción. UN ينشأ مكتب للمؤتمر يتألف من ]٢٥[ عضوا ويضم رئيس المؤتمر ونواب الرئيس ورئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة.
    1. La Mesa estará integrada por el Presidente de la Conferencia, que la presidirá, los 34 Vicepresidentes, los Presidentes de las tres comisiones principales, el Presidente del Comité de Redacción y el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ١ - يشكل المكتب من رئيس المؤتمر، الذي يترأس جلساته، ونواب الرئيس اﻟ ٣٤ ورؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ورئيس لجنة الصياغة ورئيس لجنة وثائق التفويض.
    Al mismo tiempo, decidió informar a los miembros de la Sexta Comisión de la declaración formulada en sesión plenaria por el Presidente del Comité de Redacción. UN وقررت في الوقت نفسه ان تعلم اعضاء اللجنة السادسة بالبيان الذي القاه رئيس لجنة الصياغة في الجلسة العامة.
    Al examinar el proyecto definitivo de artículos esta función debe desempeñarla el Presidente del Comité de Redacción de consuno con el Relator Especial. UN وعند النظر في مشاريع المواد النهائيـة، ينبغـي أن يـؤدي هذه الوظيفـة رئيس لجنة الصياغة بالاشتراك مع المقرر الخاص.
    Además, el Presidente del Comité de Redacción no se ha referido al artículo 7, razón por la que sería de agradecer que se dieran algunas explicaciones. UN وأشار علاوة على ذلك إلى أن رئيس لجنة الصياغة لم يتناول المادة ٧؛ فمن المحبذ أن يرد تفسير ما لتلك المادة.
    1. La Mesa estará integrada por el Presidente de la Conferencia, que la presidirá, los 26 Vicepresidentes, los Presidentes de las tres comisiones principales, el Presidente del Comité de Redacción y el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ١ - يشكل المكتب من رئيس المؤتمر، الذي يترأس جلساته، ونواب الرئيس اﻟ ٢٦ ورؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ورئيس لجنة الصياغة ورئيس لجنة وثائق التفويض.
    1. La Mesa estará integrada por el Presidente de la Conferencia, que la presidirá, los 34 Vicepresidentes, los Presidentes de las tres comisiones principales, el Presidente del Comité de Redacción y el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ١ - يشكل المكتب من رئيس المؤتمر، الذي يترأس جلساته، ونواب الرئيس اﻟ ٣٤ ورؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ورئيس لجنة الصياغة ورئيس لجنة وثائق التفويض.
    Sin embargo, un día después de que se tomara la decisión, el tema dio lugar a un interesante intercambio de opiniones entre el Presidente de la Conferencia, Roberto Ago, y el Presidente del Comité de Redacción: UN ٤٣٧ - غير أن المسألة أثارت، في اليوم التالي لاتخاذ هذا القرار، تبادلا مهما لوجهات النظر بين رئيس المؤتمر، السيد روبرتو اغو، ورئيس لجنة الصياغة:
    La Conferencia elegirá un Presidente de la Conferencia y [veintidós] Vicepresidentes, así como el Presidente de la Comisión Plenaria a que se refiere al artículo 48 y el Presidente del Comité de Redacción a que se refiere el artículo 49. UN ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس و ]٢٢[ نائبا للرئيس، كما ينتخب رئيس اللجنة الجامعة المنصوص عليها في المادة ٤٨، ورئيس لجنة الصياغة المنصوص عليها في المادة ٤٩.
    De conformidad con el artículo 6 del proyecto de reglamento, la Conferencia elegirá entre los representantes de los Estados participantes: un Presidente y [22] Vicepresidentes, así como el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción. UN ٦ - عملا بالمادة ٦ من مشروع النظام الداخلي، ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالي بيانهم: الرئيس و ]٢٢[ نائبا للرئيس، كما ينتخب رئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة.
    Mesa. Según el artículo 11 del proyecto de reglamento habrá una Mesa de la Conferencia, integrada por el Presidente y los Vicepresidentes de la Conferencia, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción. UN ٩ - مكتب المؤتمر - ينص مشروع النظام الداخلي في المادة ١١ على إنشاء مكتب للمؤتمر يضم رئيس المؤتمر ونواب الرئيس ورئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة.
    1. La Mesa estará integrada por el Presidente de la Conferencia, que la presidirá, los 34 Vicepresidentes, los Presidentes de las tres comisiones principales, el Presidente del Comité de Redacción y el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ١ - يشكل المكتب من رئيس المؤتمر الذي يترأس جلساته، ونواب الرئيس اﻷربعة والثلاثين ورؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ورئيس لجنة الصياغة ورئيس لجنة وثائق التفويض.
    el Presidente del Comité de Redacción presenta el informe del Comité. UN عرض رئيس لجنة الصياغة تقرير لجنة الصياغة.
    el Presidente del Comité de Redacción indica que habrá de presentar un informe más detallado al Grupo de Trabajo. UN وأشار رئيس لجنة الصياغة إلى أنه سيقدم لاحقا تقريرا أكثر تفصيلا إلى الفريق العامل.
    También formulan declaraciones el Presidente del Comité de Redacción y el Consultor Especial. UN وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة الصياغة والمستشار الخاص.
    También formulan declaraciones el Presidente del Comité de Redacción y el Consultor Especial. UN وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة الصياغة والمستشار الخاص.
    También formulan declaraciones el Presidente del Comité de Redacción y el Experto Consultor. UN وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة الصياغة والمستشار الخاص.
    Al presentar la disposición en el plenario, el Presidente del Comité de Redacción destacó que: UN وقد أوضح رئيس لجنة الصياغة في معرض تقديمه لهذا الحكم في اللجنة بكامل هيئتها ما يلي:
    La declaración formulada por el Presidente del Comité de Redacción al presentar el proyecto de artículos constituye una útil explicación de las ideas en que se basa. UN وإن بيان رئيس لجنة الصياغة الذي عرض به مشاريع المواد يساعد في توضيح التفكير الذي يكمن وراء المشاريع الحالية.
    Dicho documento, tras algunas modificaciones realizadas por el Comité, fue presentado por el Presidente del Comité de Redacción a la Comisión a fin de que lo aprobara como documento suyo. UN وبعد أن أدخلت لجنة التحرير عليها بعض التعديلات، قدم رئيس لجنة التحرير هذه الوثيقة إلى اللجنة لاعتمادها، بوصفها وثيقة من وثائق لجنة حدود الجرف القاري.
    Según el Presidente del Comité de Redacción, este inciso se proponía tratar... UN ووفقا لرئيس لجنة الصياغة فإنه كان يقصد أن تعالج الفقرة الفرعية ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more