ويكيبيديا

    "el presidente del gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس الحكومة
        
    • ورئيس حكومة
        
    • رئيس حكومة
        
    • لرئيس الحكومة
        
    • ورئيس الحكومة
        
    • برئيس الحكومة
        
    • رئيس إقليم
        
    el Presidente del Gobierno Federal de Transición anunció inicialmente el reconocimiento del Estado de Khatuumo, pero posteriormente retiró ese reconocimiento. UN وقد اعترف رئيس الحكومة الانتقالية الاتحادية في البداية بولاية خاتومو غير أن هذا الاعتراف سُحب فيما بعد.
    En Lhasa, el Grupo fue recibido por el Presidente del Gobierno Regional del Pueblo. UN وفي لاسا استقبل الفريق العامل رئيس الحكومة الشعبية الاقليمية.
    Consejo de Seguridad por el Presidente del Gobierno Federal de la UN رئيس مجلس اﻷمن من رئيس الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    El Grupo recibirá asesoramiento del Presidente del Sudán y el Presidente del Gobierno del Sudán Meridional acerca de los plazos en que presentar sus propuestas. UN ويسترشد الفريق بمشورة رئيس السودان ورئيس حكومة جنوب السودان بشأن الإطار الزمني الذي يمكنه من خلاله تقديم مقترحاته.
    Así lo demuestran nuestro marco nacional para la lucha contra la enfermedad, que encabezan el Presidente de la República y el Vicepresidente Primero, así como el Presidente del Gobierno del Sudán meridional. UN ويتجلى هذا في إطارنا الوطني لمكافحة هذا المرض، إذ يترأسّه كل من رئيس الجمهورية والنائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان.
    Se han celebrado 2 reuniones con el Presidente del Tribunal Supremo para tratar del mandato que ostenta el Presidente del Gobierno del Sudán de nombrar magistrados en la parte meridional UN عُقد اجتماعان مع كبير قضاة جنوب السودان بشأن ولاية رئيس حكومة جنوب السودان فيما يخص تعيين القضاة في الجنوب
    Expresando su honda preocupación por las declaraciones públicas efectuadas por el Presidente del Gobierno israelí sobre la posesión de armas nucleares por parte de Israel, UN وإذ يبدي قلقه الشديد إزاء التصريحات العلنية لرئيس الحكومة الإسرائيلية بامتلاك إسرائيل أسلحة نووية،
    por el Presidente del Gobierno Federal de la República Federativa UN رئيس الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    el Presidente del Gobierno Nacional de Transición dijo francamente que se pediría asistencia de las Naciones Unidas para que el Gobierno pudiera garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN فقد تحدث رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية بصراحة عن الحاجة إلى المساعدة من الأمم المتحدة كي يتمكن رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية من كفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة.
    Además, el Presidente del Gobierno Nacional de Transición, Gyude Bryant, impuso un toque de queda diurno. UN كما فرض رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية، غيودي براينت، حظرا للتجول أثناء النهار.
    Hace un año, ante esta Asamblea, el Presidente del Gobierno español nos recordaba que la historia de la humanidad no nos da demasiados motivos para ser optimistas. UN وقبل سنة، ذكر رئيس الحكومة الأسبانية أمام هذه الجمعية بأن تاريخ الإنسانية لا يعطينا أسبابا كثيرة لأن نكون متفائلين.
    Es grato señalar que, el 10 de junio, el Presidente del Gobierno de Transición refrendó la Ley de establecimiento de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN وفي تطور لقي ترحيبا، وقَّع رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية قانون لجنة الحقيقة والمصالحة ليدخل حيز النفاذ.
    Se celebró 1 reunión con el Presidente del Gobierno de Transición sobre la independencia de la magistratura y la necesidad de promulgar los decretos correspondientes UN اجتماع مع رئيس الحكومة الانتقالية بشأن استقلال القضاء والحاجة إلى إصدار ما يتفق مع ذلك من مراسيم
    Fue propuesta por el Presidente del Gobierno español en 2005 y copatrocinada por el Primer Ministro turco. UN وجاءت تلك المبادرة نتيجة لاقتراح من رئيس الحكومة الإسبانية في عام 2005 شارك في تقديمه رئيس الوزراء التركي.
    El Presidente también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar y el Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia, quienes desean formular una declaración en relación con el tema 39 del programa. UN وأعلم الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 39 من جدول الأعمال.
    El Jefe de la administración provincial del antiguo Distrito Autónomo de Osetia del Sur, Sr. Dimitri Sanakoev, y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, Giorgi Baramia, participaron en la novena ronda de conversaciones de Ginebra. UN وشارك رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، ديمتري ساناكوف، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا، جيورجي باراميا، في الجولة التاسعة من محادثات جنيف.
    El Comité mantuvo un debate general combinado sobre los cinco temas, en el que pronunciaron declaraciones 93 peticionarios sobre varios Territorios no autónomos, así como el Ministro Principal de Gibraltar y el Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة موحدة بشأن جميع البنود الخمسة، واستمعت إلى 93 صاحب التماس بشأن مختلف الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة.
    Dimitri Sanakoev y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, Giorgi Baramia, participaron en la 17ª ronda de conversaciones de Ginebra. UN وشارك أيضا في الدورة السابعة عشرة من مناقشات جنيف ديميتري ساناكوييف، وجيورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En la ronda participaron el Jefe de la administración provisional del antiguo Distrito Autónomo de Osetia del Sur, Dimitri Sanakoev, y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, Giorgi Baramia. UN وشارك أيضا في الجولة الثامنة عشرة من المحادثات ديميتري ساناكوييف، رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية ذاتي الحكم سابقا، وجورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La credibilidad del Gobierno actual se vio reforzada cuando se dictó el auto de procesamiento por delitos de corrupción contra el Presidente del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, el anterior Director Gerente de la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC) y otros ministros y viceministros. UN ومما زاد من تعزيز مصداقية الحكومة الحالية توجيه اتهامات بالفساد لرئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا والمدير الإداري السابق لشركة تكرير النفط الليبيرية ووزراء ونواب وزراء آخرين.
    i) Se invitó a los esposos a que hicieran testamentos en los que se protegiera a sus viudas, voluntad que harían cumplir el gobernante tradicional y el Presidente del Gobierno local. UN ' ١ ' دعا اﻷزواج إلى ترك وصايا يحمون بها زوجاتهم، على أن ينفذ هذه الوصية الحاكم التقليدي ورئيس الحكومة المحلية.
    Aproveché la oportunidad para reunirme con el Presidente del Gobierno Federal de Transición, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento Federal de Transición. UN وانتهزت الفرصة للاجتماع برئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    Allí se reunió, entre otros, con el Presidente del Gobierno Regional del Kurdistán, Massoud Barzani; el Primer Ministro del Gobierno Regional del Kurdistán, Barham Saleh; el Presidente del Parlamento kurdo, Kamal Kirkuki, y el Ministro del Interior del Gobierno Regional del Kurdistán, Kareem Sinjari. UN واجتمع مع رئيس إقليم كردستان البرزاني، ورئيس وزراء الإقليم برهم صالح، ورئيس البرلمان كمال كركوكي، ووزير داخلية إقليم كردستان كريم سنجاري، وشخصيات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد