Carta de fecha 12 de marzo de 2004 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
Carta de fecha 12 de marzo de 2004 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
el Presidente del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes dijo que el Grupo no había llegado a un consenso respecto de los principales temas del programa relativos al examen de las tasas. | UN | 80 - ذكر رئيس الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات أن الفريق لم يتمكن من تحقيق توافق في الآراء فيما يتعلق ببنود جدول أعماله الأولية الخاصة باستعراض المعدات. |
Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la | UN | الخامسة من رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية |
el Presidente del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان |
Carta de fecha 11 de enero de 2006 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | رسالة مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2006 موجَّهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات |
el Presidente del Grupo de Trabajo de 2008 presentó su informe (A/C.5/62/26) a la Quinta Comisión. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل لعام 2008 تقريره إلى اللجنة الخامسة (A/C.5/62/26). |
Carta de fecha 22 de febrero de 2008 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | رسالة مؤرخة 22 شباط/فبراير 2008 موجّهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2008 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
el Presidente del Grupo de Trabajo de 2011 transmitió su informe (A/C.5/65/16) a la Quinta Comisión. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل لعام 2011 تقريره (A/C.5/65/16) إلى اللجنة الخامسة. |
Carta de fecha 25 de febrero de 2011 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | رسالة مؤرخة 25 شباط/فبراير 2011 موجّهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2011 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
Carta de fecha 12 de marzo de 2004 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes por la que se transmite el informe del Grupo de Trabajo (A/C.5/58/37 y Corr.1) | UN | رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2004المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، يحيل بها تقرير الفريق العامل (A/C.5/58/37 وCorr.1) |
cc) Carta de fecha 12 de marzo de 2004 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/58/37 y Corr.1); | UN | (ج ج) رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات (A/C.5/58/37 و Corr.1)؛ |
Carta de fecha 12 de marzo de 2004 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/58/37 y Corr.1) | UN | رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات (A/C.5/58/37 و Corr.1) |
Carta de fecha 22 de febrero de 2008 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/62/26) | UN | رسالة مؤرخة 22 شباط/فبراير 2008 موجهة من رئيس الفريق العامل لعام 2008 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/62/26) |
El Presidente señala a la atención de la Comisión una carta de fecha 22 de febrero de 2008 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/62/26). | UN | 44 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 22 شباط/فبراير 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2008 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات (A/C.5/62/26). |
dd) Carta de fecha 22 de febrero de 2008 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/63/18); | UN | (د د) رسالة مؤرخة 22 شباط/فبراير 2008 موجهة من رئيس الفريق العامل لعام 2008 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/63/18)؛ |
el Presidente del Grupo de Trabajo de 2011, Capitán de Navío Juan Pablo Panichini, dijo que el Grupo de Trabajo había llegado a un consenso respecto de su principal tema del programa relativo al examen de las tasas de reembolso establecidas por el Grupo de Trabajo de 2008. | UN | 154 - ذكر رئيس الفريق العامل لعام 2011، النقيب (البحري) خوان بابلو بانيتشيني أن الفريق العامل أنجز البند الأساسي من جدول الأعمال، أي استعراض معدلات السداد التي حددها الفريق العامل لعام 2008. |
g) Carta de fecha 25 de febrero de 2011 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/66/8); | UN | (ز) الرسالة المؤرخة 25 شباط/فبراير 2011 الموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2011 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات (A/C.5/66/8)؛ |
el Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre protección diplomática presenta un informe oral sobre la labor del Grupo de Trabajo. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية والتابع للجنة السادسة تقريرا شفويا عن أعمال الفريق. |
En consecuencia, tal como se expresa en el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, el Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta recomendó que el tema de las municiones sea conducido por un proceso separado dentro del ámbito de las Naciones Unidas. | UN | وبناء عليه, وكما يرد في الفقرة 6 من مشروع القرار، أوصى رئيس الفريق العامل المعني بهذه المسألة بمعالجة مسألة الذخيرة هذه في عملية منفصلة داخل الأمم المتحدة. |
el Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes formula también una declaración introductoria y entabla un diálogo interactivo con los representantes del Brasil, Sudáfrica, la Unión Europea, Marruecos y Nigeria. | UN | وأدلى أيضاً رئيس الفريق العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ببيان استهلالي وتحاوَر مع ممثلي البرازيل وجنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي والمغرب ونيجيريا. |