ويكيبيديا

    "el presidente invitó al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعا الرئيس
        
    • ودعا الرئيس
        
    • ووجه الرئيس الدعوة إلى
        
    • وجه الرئيس الدعوة إلى
        
    • دعا رئيس المجلس
        
    • ودعا الرئيسُ
        
    Con el consentimiento del Consejo, el Presidente invitó al Representante de Angola, a petición suya, a participar en el debate sin derecho a voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون التمتع بحق التصويت.
    Con el consentimiento del Consejo, el Presidente invitó al Representante de Rwanda, a petición suya, a participar en el debate sin derecho a voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل رواندا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون التمتع بحق التصويت.
    De conformidad con la decisión adoptada en la 4299a sesión, el Presidente invitó al Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia a participar en la sesión. UN ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة 4299، دعا الرئيس وزير خارجية جورجيا إلى الاشتراك في الجلسة.
    el Presidente invitó al Comité Especial a que se centrara en proponer las enmiendas necesarias para lograr el consenso. UN ودعا الرئيس اللجنة المخصصة الى التركيز على اقتراح التعديلات الضرورية لتحقيق التوافق.
    En la tercera sesión el Presidente invitó al representante del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a hacer una declaración. UN وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس ممثل مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    Seguidamente, el Presidente invitó al Administrador Asociado del PNUD a presentar su exposición. UN ثم دعا الرئيس مدير البرنامج الإنمائي المعاون إلى إلقاء كلمته.
    En su primera sesión, el Presidente invitó al representante del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a formular una declaración. UN وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس ممثل مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    En la cuarta sesión, el Presidente invitó al representante del FMAM a formular una declaración. UN وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس ممثل مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    Seguidamente, el Presidente invitó al Administrador Asociado del PNUD a presentar su exposición. UN ثم دعا الرئيس مدير البرنامج الإنمائي المعاون إلى إلقاء كلمته.
    Seguidamente, el Presidente invitó al primer orador de su lista a presentar su exposición. UN ثم دعا الرئيس المتكلم الأول من بين الأشخاص الواردة أسماؤهم في القائمة إلى إلقاء كلمته.
    En la quinta sesión, el Presidente invitó al representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia a hacer uso de la palabra. UN وفي الجلسة الخامسة، دعا الرئيس ممثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة إلى الإدلاء ببيان.
    18. Luego el Presidente invitó al Director de la División de Programas y Apoyo a las Operaciones a que presentara el tema pertinente del programa. UN ١٨- ثم دعا الرئيس مدير شعبة البرامج والدعم التنفيذي الى تقديم البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال.
    el Presidente invitó al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas a que formulara una declaración. UN ١٢ - دعا الرئيس المستشار القانوني لﻷمم المتحدة إلى اﻹدلاء ببيان.
    Conforme a las disposiciones pertinentes de la Carta y del artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invitó al Ministro de Asuntos Especiales de Georgia y al representante de Suecia a participar en la sesión. UN ووفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعا الرئيس وزير الشؤون الخاصة لجورجيا وممثل السويد إلى المشاركة في الجلسة.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, y con el consentimiento del Consejo, el Presidente invitó al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة، دون أن يكون له الحق في التصويت.
    En esa misma sesión, el Presidente invitó al Sr. Mohammad S. Barkindo (Nigeria) a que le ayudara a celebrar consultas oficiosas sobre este tema. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد محمد س. باركيندو (نيجيريا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة.
    el Presidente invitó al Comité Especial a que se centrara en proponer las enmiendas necesarias para lograr un consenso. UN ودعا الرئيس اللجنة المخصصة الى التركيز على اقتراح التعديلات الضرورية لتحقيق التوافق.
    35. el Presidente invitó al Secretario a dar lectura a una declaración en nombre del Ato Comisionado Auxiliar de presentación de este tema del programa. UN ٥٣- ودعا الرئيس اﻷمين إلى تلاوة بيان بالنيابة عن مساعد المفوضة السامية يعرض فيه هذا البند من جدول اﻷعمال.
    86. el Presidente invitó al Sr. Viard, Director Ejecutivo de ATD Cuarto Mundo, a aportar su contribución sobre el proyecto de principios rectores. UN 86- ودعا الرئيس المدير التنفيذي للحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، السيد فيلار، لتقديم مساهمته في مشروع المبادئ التوجيهية.
    20. el Presidente invitó al Director de Seguridad Alimentaria de Etiopía a que aportase una perspectiva práctica al debate describiendo el innovador programa de redes de seguridad productivas. UN 20 - ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير مديرية إثيوبيا للأمن الغذائي ليعطي منظورا عمليا للمناقشة بتقديم وصف لبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية الابتكاري.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente invitó al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة وجه الرئيس الدعوة إلى المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة للاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    De conformidad con la decisión que se había adoptado en la 4204a sesión, el Presidente invitó al Observador Permanente de Palestina a participar en la sesión. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة 4204، دعا رئيس المجلس المراقب الدائم عن فلسطين إلى المشاركة في الجلسة.
    el Presidente invitó al Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a participar en la sesión, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo”. UN ' ' ودعا الرئيسُ السيدَ إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد