ويكيبيديا

    "el presidente señaló a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووجه الرئيس
        
    • وجه الرئيس
        
    • واسترعى الرئيس
        
    • ولفت الرئيس
        
    • ووجّه الرئيس
        
    • استرعى الرئيس
        
    • ووجَّه الرئيس
        
    • لفت الرئيس
        
    • ووجﱠه الرئيس
        
    • وجّه الرئيس
        
    • أحال الرئيس
        
    • ووجه رئيس
        
    • وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى
        
    • وجَّه الرئيس
        
    • وجه رئيس
        
    el Presidente señaló a la atención del Consejo la petición del Embajador Dragomir Djokič de hacer uso de la palabra en el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى الطلب المقدم من السفير دراغومير ديوكتش ملتمسا مخاطبة المجلس.
    el Presidente señaló a la atención del OSACT los temas que tenía ante sí, a saber: UN ووجه الرئيس نظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى البنود المعروضة عليها، وهي البنود التالية:
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo los informes arriba mencionados. UN ووجه الرئيس نظر أعضاء المجلس إلى تلك التقارير.
    48. En sus sesiones 1422ª, 1423ª, celebradas el 15 de julio el Presidente señaló a la atención del Comité Especial diversas comunicaciones recibidas de organizaciones que expresaban el deseo de participar ante el Comité Especial en relación con la cuestión de Puerto Rico. UN ٤٨ - وفي الجلستين ١٤٢٢ و ١٤٢٣، المعقودتين في ١٥ تموز/يوليه، وجه الرئيس الانتباه الى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة فيما يتصل بنظرها في مسألة بورتوريكو.
    el Presidente señaló a la atención del OSACT las difíciles tareas que tenía ante sí el período de sesiones. UN واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية إلى المهام المنطوية على تحديات التي تواجه الدورة.
    el Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/21562), que había sido preparado durante las anteriores consultas del Consejo. UN ٦٩ - ولفت الرئيس الانتباه الى نص مشروع القرار )S/21562(، الذي تم إعداده في سياق المشاورات السابقة التي اجراها المجلس.
    el Presidente señaló a la atención de los delegados el posible esquema que figuraba en el documento FCCC/KP/AWG/2008/7. UN ووجّه الرئيس اهتمام الوفود إلى مذكرة السيناريوهات الواردة ضمن الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/7.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/23285, que se había preparado en consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/23285، كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25722, que había sido preparado durante las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25722 الذي أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el proyecto de resolución S/25803, que había sido preparado durante las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار S/25803، الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/25876) que había sido preparado durante las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/25876، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo una revisión del proyecto de resolución S/26053 en su forma provisional. UN ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح لمشروع القرار S/26053 في صيغته المؤقتة.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/25966) presentado por España, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y propuso que fuese sometido a votación. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار مقدم من الاتحاد الروسي واسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية واقترح طرحه للتصويت.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1995/1049) que había sido elaborado en el transcurso de las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار S/1995/1049 كان قد أعده في أثناء مشاورات المجلس السابقة، ثم عرضه على التصويت.
    el Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/1996/57), que había sido preparado durante las consultas anteriores del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار S/1996/57 كان قد تم إعداده في مشاورات المجلس السابقة.
    3. En la quinta sesión, celebrada el 15 de octubre, el Presidente señaló a la atención de los miembros el proyecto de resolución A/C.4/48/L.2. UN ٣ - في الجلسة ٥، المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار A/C.4/48/L.2.
    9. En la 17ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente señaló a la atención de los miembros de la Comisión un proyecto de decisión que figura en el documento A/C.4/48/L.17. UN ٩ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، وجه الرئيس الانتباه الى مشروع مقرر ورد في الوثيقة A/C.4/48/L.17.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución que figura en el documento S/25376, preparado durante las consultas del Consejo. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25376 الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس.
    el Presidente señaló a la atención el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25591, que había sido preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. UN ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25591، الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1999/832) que se había preparado en las consultas previas del Consejo. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/832) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26519) preparado en el curso de las consultas previas. UN استرعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار (S/26519) الذي تم اعداده في سياق مشاورات المجلس المسبقة.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1999/904) que se había preparado durante las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/904) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/24737) preparado en el curso de las consultas previas y propuso que fuese sometido a votación. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/24737) أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، واقترح طرحه للتصويت.
    el Presidente señaló a la atención un proyecto de resolución (S/23145) preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. UN ووجﱠه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/23145) أعد أثناء مشاورات المجلس.
    Tras su aprobación, el Presidente señaló a la atención del Consejo algunos matices en la traducción del texto francés y pidió que se ajustara al texto inglés. UN وبعد اعتماده، وجّه الرئيس انتباه المجلس إلى وجود بعض الفوارق الدقيقة في الترجمة الفرنسية وطلب بأن تكون الترجمة الفرنسية مطابقة للنص الانكليزي.
    108. En la segunda sesión, el Presidente señaló a la atención de la CP el documento FCCC/CP/2012/4. UN 108- في الجلسة الثانية، أحال الرئيس مؤتمر الأطراف على الوثيقة FCCC/CP/2012/4.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1994/538) preparado en el curso de las consultas previas. UN ووجه رئيس المجلس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1994/538( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    5. El OSE examinó este subtema en la continuación de su primera sesión, en la que el Presidente señaló a la atención el proyecto de programa de trabajo publicado en el sitio web de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولي المستأنفة التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    En la 5502ª sesión, el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo un proyecto de resolución (S/2006/585) preparado en el curso de las consultas previas del Consejo. UN وفي الجلسة 5502، وجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/2006/585) أُعدِّ خلال مشاورات المجلس السابقة.
    En la 3311ª sesión, celebrada el 10 de noviembre de 1993, el Presidente señaló a la atención del Consejo que el Sr. José Luis Jesus había retirado su candidatura. UN وفي الجلسة ٣٣١١، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وجه رئيس مجلس اﻷمن الانتباه إلى أن السيد خوسيه لويس خيسوس قد سحب ترشيحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد