ويكيبيديا

    "el presupuesto anual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانية السنوية
        
    • للميزانية السنوية
        
    • ميزانية سنوية
        
    • السنوي والميزانية
        
    • الموازنة السنوية
        
    • الميزانية التشغيلية
        
    • بالميزانية السنوية
        
    • وميزانيتها السنوية
        
    el presupuesto anual de la secretaría para 2004 es de 464.00 dólares. UN وتُقَدر الميزانية السنوية للأمانة لعام 2004 بمبلغ 000 464 دولار.
    iv) Aprobará el presupuesto anual, los estados financieros comprobados y los informes financieros del Instituto; UN ' ٤ ' الموافقة على الميزانية السنوية للمعهد وبياناته المالية المراجعة وتقاريره؛
    Una vez que entre en funciones, el Secretario General de la Autoridad será el encargado de preparar el presupuesto anual de la Autoridad. UN وبمجرد أن يتسلم اﻷمين العام للسلطة مهام منصبه فسيكون وضع مشروع الميزانية السنوية للسلطة من مسؤولياته.
    el presupuesto anual de la Dependencia del Protocolo de Montreal asciende a unos 2,0 millones de dólares y se financia totalmente con cargo a los gastos de apoyo aprobados por el Comité Ejecutivo. UN وتبلغ الميزانية السنوية لهذه الوحدة مليونا دولار يتم تمويلها بالكامل من تكاليف الدعم التي توافق عليها اللجنة التنفيذية.
    El editor prepara y administra el presupuesto anual de la Dependencia, que asciende a 1,4 millones de dólares, con el propósito de obtener los mejores resultados manteniendo al mismo tiempo los gastos en un nivel bajo. UN ويعد المحرر ويدير الميزانية السنوية للوحدة البالغة ١,٤ مليون دولار، واضعا نصب عينيه زيادة اﻹنتاج وتخفيض التكاليف.
    Las delegaciones también preguntaron cuál era el presupuesto anual destinado a los consultores. UN وطلبت بعض الوفود أيضا معرفة الميزانية السنوية للمستشارين.
    Además, en consonancia con la práctica constitucionalmente establecida de nuestro país, se presentó al Parlamento el presupuesto anual del Gobierno central para el próximo ejercicio financiero. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتمشياً مع الممارسة الديمقراطية التي أرساها دستور بلدنا، تم عرض الميزانية السنوية للحكومة المركزية للسنة المالية المقبلة على البرلمان.
    89. Al parecer, el " Parlamento " recientemente ha debatido el presupuesto anual. UN 89- ويبدو أن " البرلمان " قد ناقش مؤخرا الميزانية السنوية.
    El Grupo considera que el presupuesto anual para 1989 es insuficiente para calcular el lucro cesante en el proyecto de la Embajada. UN ويرى الفريق أن الميزانية السنوية لعام 1989 غير كافية لتحديد الكسب الفائت المتعلق بمشروع السفارة.
    Funciones: Como Jefe de la administración, se encargaba de preparar el presupuesto anual para el funcionamiento de la Asamblea Nacional: UN القيام بصفته رئيسا للإدارة بمعالجة إعداد الميزانية السنوية من أجل تسيير أعمال الجمعية الوطنية:
    Este año, por primera vez en la historia moderna de Rusia, el presupuesto anual refleja que los gastos en educación superan a los gastos de la defensa nacional. UN وفي هذه السنة، لأول مرة في تاريخ روسيا الحديث، تجاوزت نفقات التعليم في الميزانية السنوية نفقات الدفاع الوطني.
    El grado de asistencia que reciben se establece en el presupuesto anual. UN وسوف يتم تحديد مستوى المساعدة المقدمة في هذا الصدد في الميزانية السنوية.
    No se cargan gastos de administración al plan de seguro médico, pues todos los gastos están incluidos en el presupuesto anual del ACNUR. UN ولا تُحمَّل أية تكاليف إدارية على حساب خطة التأمين الطبي، حيث تتكفل الميزانية السنوية للمفوضية بجميع التكاليف.
    No se cargan gastos de administración al plan de seguro médico, pues todos los gastos están incluidos en el presupuesto anual del ACNUR. UN ولا تُحمَّل أية تكاليف إدارية على حساب خطة التأمين الطبي، حيث تتكفل الميزانية السنوية للمفوضية بجميع التكاليف.
    Si el compromiso financiero de los donantes es plurianual, la actividad puede incluirse en el presupuesto anual después de un año. UN وفي حالة تعهد جهات مانحة بالتزام متعدد السنوات يمكن إدراج النشاط في الميزانية السنوية بعد انقضاء عام.
    el presupuesto anual del NMWR es parte del presupuesto del Ministerio de Justicia y Orden Público. UN وتشكل الميزانية السنوية للجهاز جزءاً عن ميزانية وزارة العدل والنظام العام.
    el presupuesto anual total del ACNUDH asciende a 86,4 millones de dólares. UN ويبلغ إجمالي الميزانية السنوية للمفوضية 86.4 ملايين دولار.
    el presupuesto anual de la OSSI ascendía a un total de 32,2 millones de dólares, de los cuales 12,3 millones se financiaban con recursos extrapresupuestarios. UN وبلغت الميزانية السنوية للمكتب 32.2 مليون دولار، منها 12.3 مليونا ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Las previsiones actuales relacionadas con los gastos con cargo a esta cuenta en el año 2002 ascienden a 750.000 dólares, aproximadamente el presupuesto anual total. UN وتبلغ التكاليف المتوقعة الحالية تحت هذا الحساب في عام 2002 حوالي 000 750 دولار أي ما يقارب القيمة الكاملة للميزانية السنوية.
    Según las estimaciones más prudentes, los daños económicos y materiales resultantes de esta catástrofe en Belarús equivalen a 32 veces el presupuesto anual de la República, o sea, 235.000 millones de dólares. UN ووفقا ﻷكثر التقديرات اعتدالا فإن اﻷضرار الاقتصادية والمادية التي لحقت ببيلاروس من جراء ذلك الحادث تعادل ٣٢ ميزانية سنوية للجمهورية، أو ٢٣٥ بليون دولار.
    Esta opinión se basa en la situación actual en que se ha preparado el programa y el presupuesto anual, y también se han tenido en cuenta los gastos correspondientes a 1998 y las proyecciones revisadas para 1999. UN وتستند هذه النظرة إلى الظروف الراهنة التي تم فيها إعداد البرنامج السنوي والميزانية وأُخذت فيها أيضاً بعين الاعتبار النفقات لعام 1998 والاحتياجات المنقحة المتوقعة لعام 1999.
    - Preparar y presentar el presupuesto anual de la Comisión ante el Consejo de Administración. UN :: إعداد وعرض الموازنة السنوية للهيئة على مجلس الإدارة.
    En mayo de 2009, el presupuesto anual de funcionamiento del Ministerio de la Mujer aumentó en un 12% para trabajar con mayor profundidad en relación con la diferencia salarial entre hombres y mujeres y las cuestiones adyacentes. UN 94 - وفي أيار/مايو 2009 زادت الميزانية التشغيلية السنوية لوزارة شؤون المرأة بنسبة 12 في المائة لتضطلع بالمزيد من الأعمال المتعمقة المتعلقة بالفجوة في الأجور بين الجنسين والمسائل المساهمة في ذلك.
    Cuadro 1: Número de Partes en el Convenio de Basilea en comparación con el presupuesto anual aprobado del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea de 1998 a 2004 UN الجدول 1: عدد الأطراف في اتفاقية بازل مقارنة بالميزانية السنوية المعتمدة للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل من عام 1998 إلى 2004
    El Ministerio de Hacienda tiene facultades para nombrar al presidente y los miembros de la Junta Ejecutiva y de la Junta de Supervisión, y aprueba las enmiendas a los artículos y el presupuesto anual del Organismo. UN ولوزير المالية سلطة تعيين رئيس وأعضاء المجلس التنفيذي ومجلس الإشراف وإقرار التعديلات على المواد المتعلقة بالهيئة، وميزانيتها السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد