Consecuencias para el presupuesto por programas de la instalación | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تركيب نظام ملائم للاشارات |
Consecuencias para el presupuesto por programas de la | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الجزء الرابع |
Las consecuencias en el presupuesto por programas de la ampliación del Comité ascenderán a 518.000 dólares por bienio. | UN | وستكون اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توسيع اللجنة في حدود ٠٠٠ ٥١٨ دولار كل سنتين. |
En relación con las consecuencias para el presupuesto por programas de la recomendación del Secretario General, doy ahora la palabra al representante de la Secretaría. | UN | وفيما يتصــل باﻵثـار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصية اﻷمين العام، أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷمانة العامة. |
Además, en relación con las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución 1999/S–4/1 de la Comisión de Derechos Humanos, que figura en el documento E/1999/L.59 y que el Consejo Económico y Social hizo suya en su decisión 1999/293, en el presente informe se han incorporado obligaciones por valor de 553.500 dólares. | UN | ١٥ - وباﻹضافة إلى ذلك، أدرجت في هذا التقرير التزامات تبلغ ٥٠٠ ٥٥٣ دولار تتعلق بالالتزامات الناشئة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المترتبة على قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/ د إ - ٤/١ (E/1999/L.59)، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٩/٢٩٣. |
Las consecuencias para el presupuesto por programas de la decisión adoptada por el Consejo de Derechos Humanos se abordarán más adelante. | UN | وقالت إن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار مجلس حقوق الإنسان ستعالج في مرحلة لاحقة. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de la decisión del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de solicitar recursos adicionales | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة طلب منحها موارد إضافية |
Consecuencias para el presupuesto por programas de la decisión del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de solicitar recursos adicionales | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة طلب منحها موارد إضافية |
Pide encarecidamente que se tengan en cuenta los cambios que ha propuesto en la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución que acaba de ser aprobada. | UN | وهي تطلب بإلحاح أن تُراعى التغييرات التي اقترحتها فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرار المعتمد منذ برهة. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 38/10, aprobada por la Comisión en su | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرار ٣٨/١٠، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين |
Consecuencias para el presupuesto por programas de la decisión de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de establecer un grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر لجنة التنميــة المستدامة المتعلـق بإنشاء فريــق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات |
2. Las consecuencias para el presupuesto por programas de la decisión de la Comisión están contenidas en el anexo que figura a continuación. Español Página | UN | ٢ - وقد أدرجت في المرفق أدناه اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة. |
Las consecuencias para el presupuesto por programas de la decisión contenida en el proyecto de informe se deben examinar en las sesiones del Quinto Comité, en vista de lo cual, no puede apoyarlo en la etapa actual. | UN | ويجب أن تستعرض اللجنة الخامسة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرار الوارد في مشروع التقرير، وعليه، فإنه لا يستطيع أن يؤيد التقرير في هذه المرحلة. |
En el informe anual del Comité figura una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas de la ampliación de la duración de las reuniones. | UN | 48 - ويرد في التقرير السنوي للجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تمديد وقت الاجتماع. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3 |
Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3 |
Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3 |
XVI. Consecuencias para el presupuesto por programas de la decisión del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de solicitar recursos adicionales 91 | UN | السادس عشر - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة طلب منحها موارد إضافية 106 |
34. En el documento A/C.5/48/33, el Secretario General presenta las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución A/C.1/48/L.19, que se refiere al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Africa. | UN | ٣٤ - وأردف قائلا إن اﻷمين العام قدم في الوثيقة A/C.5/48/33، اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/48/L.19، الذي يتصل بإنشاء منطقة مجردة من السلاح النووي في افريقيا. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de la celebración de una reunión extraordinaria de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos en Ginebra, del 25 al 27 de febrero de 1998 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على اجتماع إضافي واحد لﻷشخـاص الذيـن يرأسـون هيـئات معاهدات حقوق اﻹنسان، من المقرر عقده في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ |
En los párrafos 12 a 15 del informe sobre ejecución se examinan las necesidades adicionales totales, de 4.770.000 dólares, relacionadas con las obligaciones contraídas por el Secretario General con arreglo a las disposiciones de la resolución 52/223 de la Asamblea General (4.216.500 dólares), y los compromisos resultantes de las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución 1999/S–4/1 (553.500 dólares). | UN | ٩ - وتناقش الفقرات من ١٢ إلى ١٥ من تقرير اﻷداء الاحتياجات اﻹضافية اﻹجمالية البالغة ٠٠٠ ٧٧٠ ٤ دولار المتصلة بالالتزامات التي دخل فيها اﻷمين العام بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ )٥٠٠ ٢١٦ ٤ دولار( والالتزامات الناشئة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المترتبة على قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/ د إ - ٤/١ )٥٠٠ ٥٥٣ دولار(. |
Tomando nota también con satisfacción de la plena incorporación de las actividades de fortalecimiento de los sistemas de información en el presupuesto por programas de la Comisión Económica para África, | UN | وإذ يلاحظ أيضا مع الارتياح إدماج اﻷنشطة المتعلقة بتنمية نظم المعلومات إدماجا كاملا في الميزانية البرنامجية للجنة الاقتصادية لافريقيا، |