ويكيبيديا

    "el presupuesto por programas para el bienio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • الميزانية البرنامجية للفترة
        
    • للميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • والميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • للميزانية البرنامجية للفترة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة
        
    • الميزانية العادية لفترة السنتين
        
    • بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • بالميزانية البرنامجية للفترة
        
    • إضافية لفترة السنتين
        
    • والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    el presupuesto por programas para el bienio en curso incluía 100,9 millones de dólares para misiones políticas especiales. UN وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة.
    el presupuesto por programas para el bienio en curso incluía 100,9 millones de dólares para misiones políticas especiales. UN وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة.
    el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 de las UN ملخص باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio UN التقديرات المنقّحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    el presupuesto por programas para el bienio 1998 - 1999 comprendía 22.830 productos finales específicamente indicados en el presupuesto. UN وتتألف الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999 من 830 22 منتجا نهائيا ترد على نحو محدد في الميزانية.
    Dichas consignaciones figuraban en el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN فقد رُصد اعتماد لذلك في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El costo estimado del estudio es de 100.000 dólares, suma que no ha sido incluida en el presupuesto por programas para el bienio en curso. UN وتقدر تكلفة إجراء الدراسة التي لم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية، بـ 000 100 دولار.
    El cambio significa que no habrá consecuencias para el presupuesto por programas para el bienio en curso. UN وأوضحت أنه لم تترتب على هذا التأخير آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 no se han incluido créditos para estos servicios de conferencias adicionales. UN 28 - لم ترصـــــد أي اعتمادات في إطـار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لخدمات المؤتمرات الإضافية هذه.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para actividades de ese carácter. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para actividades de ese carácter. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para ese tipo de actividades. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para ese tipo de actividades. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para actividades de este tipo. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 no se consignaron créditos para viajes, dietas y otros gastos. UN 171 - ولم تدرج اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لنفقات السفر والإقامة والتكاليف المتنوعة.
    Las consignaciones adicionales conexas por una sola vez se incluyeron en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وأن المخصصات الإضافية ذات الصلة التي ترصد لمرة واحدة أدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    106. La Secretaria Ejecutiva presentó diapositivas sobre el presupuesto por programas para el bienio 2009–2010. UN 106 - قدمت الأمينة التنفيذية عرضاً بالصور عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2009-2010.
    II. Consignaciones adicionales necesarias en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 UN ثانيا - الاعتمادات الإضافية اللازمة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 correspondientes UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Las medidas que acaso adopte la Asamblea General podrán reflejarse de manera adecuada en el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وبعد ذلك يمكن ذكر أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بشكل سليم.
    Consignaciones revisadas para el presupuesto por programas para el bienio 1998 - 1999. UN المخصصات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.
    y el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 UN باء - علاقة الطلبات المقترحة بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    El resultado de esas consultas quedará reflejado en las propuestas del Secretario General sobre el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وستظهر نتائج هذه المشاورات في اقتراحات اﻷمين العام بالنسبة للميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Al examinarse el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, su delegación no se considerará obligada por la exposición oral. UN وأشار إلى أن وفده بلده لن يكون ملزماً بالبيان الشفوي عند النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015.
    4. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución E/CN.7/2010/L.22 no entrañaría consignación suplementaria alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 4- ومن ثم لن يترتب على اعتماد مشروع القرار E/CN.7/2010/L.22 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011.
    Dado que no se han consignado créditos para sufragar esas necesidades en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, las necesidades adicionales de 1.583.400 dólares se tendrán que sufragar con cargo al fondo para imprevistos del bienio 2012-2013. UN 153 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 400 583 1 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    A ese criterio responden el formato revisado del plan de mediano plazo, su relación con el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 y las instrucciones conexas para la preparación del presupuesto. UN وقد تأكد ذلك في الشكل المنقح للخطة المتوسطة اﻷجل وفي علاقاتها بالميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩، وفي التوجيهات ذات الصلة ﻹعداد الميزانية.
    4. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución E/CN.15/2009/L.9 no tendría consecuencias en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 4- ومن ثم، فلن تترتب على اعتماد مشروع القرار E/CN.15/2009/L.9 أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2008-2009.
    IV. Modificaciones necesarias en el programa de trabajo y el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN رابعا - التعديلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد