ويكيبيديا

    "el primer proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشروع الأول
        
    • المسودة الأولى
        
    • أول مشروع
        
    • المشروع الأولي
        
    • للمشروع الأول
        
    • والمشروع الأول
        
    • مسودة أولى
        
    • أول ميزانية
        
    • وأول المشاريع
        
    • أول مسودة
        
    • ويشمل المشروع اﻷول
        
    • ويهدف المشروع اﻷول
        
    • مشروع التقرير الأول
        
    • مشروع النص الأول
        
    el primer proyecto se ejecutó en el Yemen en 2001 y, a continuación, se elaboró un plan nacional. UN وقد أنحز المشروع الأول بنجاح في اليمن في عام 2001 وتم وضع خطة وطنية.
    el primer proyecto produjo una polémica en torno a los derechos de los padres, pero los argumentos se debilitaron al anteponerse los derechos de los niños y las niñas. UN وقد أثار المشروع الأول جدلا بشأن حقوق الآباء، ثم خفت الجدال عندما وصل إلى حقوق الأبناء والبنات.
    Considerando el primer proyecto del análisis de cuestiones relacionadas con el anexo VII preparado por la secretaría, UN وإذْ يضع في اعتباره المشروع الأول الذي أعدته الأمانة لتحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع،
    el primer proyecto se distribuirá a mediados de 2007 a los países miembros para que lo verifiquen y comprueben que es legible. UN وستعمم المسودة الأولى لهذا التنقيح على البلدان الأعضاء للتحقق وقابلية القراءة بحلول منتصف عام 2007.
    el primer proyecto de declaración fue preparado por un comité de redacción presidido por el Dr. Abdul Jalil Lahmanate, Asesor Especial de Su Alteza. UN وقد أعد المسودة الأولى للإعلان لجنة صياغة برئاسة الدكتور عبد الجليل لهمانات، المستشار الخاص لسموها.
    Gracias al apoyo de todas las Misiones Permanentes, este es el primer proyecto de resolución de carácter humanitario que se ha concertado y presentado este mes a la Asamblea General para su aprobación en el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وبفضل دعم جميع البعثات الدائمة يعد هذا أول مشروع قرار إنساني يكتمل ويقدم للاعتماد من الجمعية العامة هذا الشهر.
    el primer proyecto de protocolo facultativo preparado por la Presidenta se consigna en el documento A/HRC/6/WG.4/2. UN ويرد المشروع الأولي للبروتوكول الاختياري الذي أعدته الرئيسة في الوثيقة A/HRC/6/WG.4/2.
    Al final del trabajo de examen colegiado, se preparó el primer proyecto de informe. UN وفي نهاية إجراء استعراض الأقران، صدر تقرير المشروع الأول.
    Se facilita el primer proyecto de informe de vigilancia regional UN توافر المشروع الأول لتقرير الرصد الإقليمي
    La presidencia y el redactor del grupo de trabajo terminan el primer proyecto. UN يقوم رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة بإكمال المشروع.الأول:
    Los miembros del grupo de trabajo presentan observaciones sobre el primer proyecto a la presidencia y al redactor. UN يقدم أعضاء الفريق العامل تعليقاتهم على المشروع الأول إلى الرئيس ومعد الصياغة.
    El Consejo de Europa elaboró el primer proyecto de resolución en Estrasburgo. UN وأعد مجلس أوروبا المشروع الأول للقرار في ستراسبورغ.
    En lo que se refiere a nuestra cooperación con la ONUDD, el primer proyecto conjunto de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro y la ONUDD acaba de concluir. UN في ما يتعلق بتعاوننا مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أُنجز مؤخراً المشروع الأول بين منظمتنا والبرنامج.
    el primer proyecto se centra en conciliar la actividad laboral y familiar de los hombres y las mujeres. UN ويركز المشروع الأول على التوفيق بين الأدوار المهنية والأدوار الأسرية للرجل والمرأة.
    Los aportes e intereses de algunas partes interesadas sólo estuvieron disponibles cuando ya habían concluido los debates sobre el primer proyecto de informe en el Foro estratégico. UN ولم تتح مساهمات وعروض بعض الأطراف الفاعلة إلا بعد مناقشة المسودة الأولى للتقرير في المنتدى الاستراتيجي.
    Para examinar el primer proyecto de informe se celebró una reunión de consulta con los representantes de la sociedad civil y de las ONG. UN وعقدت الوزارة اجتماعاً تشاورياً ضم ممثلين عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لمناقشة المسودة الأولى للتقرير.
    En mayo de 2012 se discutió el primer proyecto del nuevo módulo UN وجرت مناقشة المسودة الأولى للنموذج التدريبي الجديد في أيار/مايو 2012
    Acabamos de concluir, con mucho éxito, el primer proyecto piloto. UN وقد انتهينا توا من إنجاز أول مشروع رائد، وكان ناجحا جدا.
    el primer proyecto piloto se ejecutó en la región de Kothmale, en Sri Lanka. UN ونُفّذ أول مشروع رائد في منطقة كوتمالي في سري لانكا.
    A petición del Plenario, tanto la UICN como el ICSU trabajaron en colaboración con la secretaría y con las Partes interesadas y pertinentes a fin de elaborar el primer proyecto de estrategia para la participación de los interesados. UN وبناء على طلب الاجتماع العام، عمل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع الأمانة ومع أصحاب المصلحة المختصين والمعنيين على إعداد المشروع الأولي للاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    Se ha preparado el primer proyecto de directrices UN تم إعداد المبادئ التوجيهية للمشروع الأول
    Redacción de informes y el primer proyecto de la nueva Ley de cooperativas UN :: مشاريع التقارير والمشروع الأول لقانون التعاونيات الجديد
    En su segundo período de sesiones, el coloquio examinó el primer proyecto de un documento de posición sobre el derecho ambiental internacional para el fomento del desarrollo sostenible, así como un proyecto detallado de un estudio de viabilidad en relación con los nuevos instrumentos ambientales internacionales para el fomento del desarrollo sostenible. UN وقامت حلقة العمل، في دورتها الثانية، بالنظر في مسودة أولى لورقة موقف بشأن القانون البيئي الدولي الذي يستهدف التنمية المستدامة وفي موجز تفصيلي بشأن دراسة جدوى تتعلق بالصكوك البيئية الدولية الجديدة التي تستهدف التنمية المستدامة.
    También es el primer proyecto de presupuesto preparado en el marco de un esbozo en que la Asamblea General previó un nivel real de recursos muy por debajo del nivel del presupuesto por programas para el bienio en curso, el que incluso fue objeto de una reducción significativa como dispuso la Asamblea. UN كما أنها أول ميزانية برنامجية مقترحة تعد داخل إطار مخطط للميزانية توخت فيه الجمعية العامة مستوى حقيقي من الموارد يقل كثيرا عن مستوى موارد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية، التي كانت نفسها موضع تخفيض كبير أصدرت به الجمعية العامة تكليفا.
    el primer proyecto que se ejecutará en el marco de dicha política es el proyecto Desarrollo de la Vivienda, que tiene por objeto resolver las dificultades de vivienda que tienen las personas de bajos ingresos en las Islas Turcas y Caicos. UN وأول المشاريع التي يعتزم تنفيذها في إطار هذه السياسة هو مشروع تشييد المساكن، الذي يرمي إلى التصدي لما يواجهه سكان جزر تركس وكايكوس من ذوي الدخول المنخفضة من صعوبات في اﻹسكان.
    El ACNUDH distribuirá próximamente el primer proyecto de directrices sobre la legislación nacional para que los Estados formulen observaciones al respecto. UN وستقوم المفوضية قريباً بتوزيع أول مسودة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقوانين الوطنية على الدول كي تبدي تعليقاتها عليها.
    el primer proyecto consistía en la rehabilitación de 23 escuelas en la zona de seguridad, lo que incluía la entrega de mobiliario escolar. UN ويشمل المشروع اﻷول إصلاح ٢٣ مدرسة في المنطقة اﻷمنية، بما في ذلك إمدادها باﻷثاث المدرسي.
    el primer proyecto (1 millón de dólares) tiene por objeto que cinco ministerios importantes puedan comenzar a funcionar suministrándoles equipo de oficina básico y apoyo logístico, al igual que asistencia técnica por períodos breves. UN ويهدف المشروع اﻷول )مليون دولار( الى تمكين سبع من الوزارات الرئيسية من البدء في العمل، وذلك عن طريق تزويدها بالمعدات المكتبية الضرورية وبالدعم السوقي فضلا عن المساعدة التقنية المؤقتة.
    Actualmente estamos preparando el primer proyecto del informe de la Conferencia, que distribuiremos durante la semana, con arreglo al artículo 44. UN ونحن نعدّ حالياً مشروع التقرير الأول للمؤتمر ونوزّعه هذا الأسبوع، عملاً بالمادة 44.
    Una vez que el primer proyecto esté sobre la mesa, las delegaciones pueden y deben indicar los puntos en que ven deficiencias y proponer adiciones o supresiones. UN وعند طرح مشروع النص الأول على بساط البحث، ستتمكن الوفود وعليها أن تشير إلى أوجه النقص في النص وأن تقترح الحذف والإضافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد