En el proceso de recopilación de datos se aplica el método del análisis diferencial. | UN | وتجري حاليا عملية جمع البيانات وفقا لنهج تدريجي. |
Se ha prestado particular atención a mejorar el proceso de recopilación de información, y a perfeccionar la capacitación y aumentar el personal. | UN | ولقد انصب التركيز على تحسين عملية جمع المعلومات فضلا عن التدريب المتقدم وزيادة عدد الموظفين. |
La representante de la Red destacó que no debía ignorarse la importancia del diálogo social en el proceso de recopilación de datos. | UN | وشددت ممثلة الشبكة على أهمية عدم تجاهل الحوار الاجتماعي في عملية جمع البيانات. |
La orden surtió efecto y se suspendió el proceso de recopilación de información financiera. | UN | ودخل الأمر القاضي بوقف التنفيذ حيز النفاذ وأوقف عملية تجميع المعلومات المالية. |
19. También se observaron otras cuestiones relativas a las comunicaciones, que tenían que ver con el proceso de recopilación de la información para el inventario. | UN | 19- وأشير أيضاً إلى قضايا إبلاغ أخرى في أثناء عملية تجميع المعلومات عن قوائم الجرد. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos ha finalizado el proceso de recopilación de precedentes y la práctica previa sobre los reglamentos y las prácticas de los órganos intergubernamentales de la Organización. | UN | وقد أتم مكتب الشؤون القانونية عملية تجميع السوابق والممارسات السابقة فيما يتعلق بقواعد وممارسات الهيئات الحكومية الدولية للمنظمة. |
Si bien el proceso de recopilación de datos se ha visto entorpecido por las limitaciones de tiempo, los resultados generales de las consultas han sido positivos. | UN | وبينما كانت عملية جمع البيانات صعبة نتيجة القيود الزمنية، فقد كانت نتائج المشاورات إيجابية إجمالا. |
Se habían hecho esfuerzos para racionalizar el proceso de recopilación de datos para estas Partes con el fin de permitirles que cumplan sus obligaciones de presentación de datos. | UN | ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتهم الخاصة بإبلاغ البيانات. |
Se habían realizado gestiones para simplificar el proceso de recopilación de datos para que esas Partes puedan cumplir sus obligaciones de presentación de datos. | UN | ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات. |
Ha comenzado el proceso de recopilación de datos sobre la población cimarrona, pero todavía no puede dar cifras. | UN | وأشار إلى أن عملية جمع بيانات عن سكان المارون قد بدأت، لكنه لا يستطيع بعد الإبلاغ عن أية أرقام. |
Sin embargo, a corto plazo tal vez merezca la pena considerar el proceso de recopilación de datos como una serie de amplias etapas, ejemplificadas de la siguiente manera: | UN | لكن ربما سيكون في الأجل القصير ما يبرر النظر إلى عملية جمع البيانات من منظور عدد من المراحل الكبيرة. |
Los representantes de las minorías deberán participar en el proceso de recopilación de datos, y los métodos empleados deberán elaborarse en estrecha cooperación con ellos. | UN | وينبغي إشراك ممثلي الأقليات في عملية جمع البيانات، كما ينبغي أن توضع أساليب جمع البيانات بالتعاون الوثيق معهم. |
Los cuerpos policiales han iniciado el proceso de recopilación de datos. Este proceso aún se encuentra en fase embrionaria, pero se espera que mejore gracias a un apoyo constante. | UN | وقد بدأت قوة الشرطة عملية جمع البيانات ولكنها ما زالت في مرحلة أولية، ولكن من المتوقع أن تتحسن بالمساعدة المستمرة. |
Este artículo rige el proceso de recopilación de datos por el Estado parte. | UN | تنظِّم هذه المادة عملية جمع البيانات من قِبل الدولة الطرف. |
Las medidas adoptadas para asegurar la plena participación de las personas con discapacidad en el proceso de recopilación de datos e investigación; | UN | التدابير المُتخذة لضمان المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية جمع البيانات والبحوث |
La Oficina ha concluido el proceso de recopilación de precedentes y práctica previa sobre las normas y prácticas de los órganos intergubernamentales de la Organización. | UN | واختتم المكتب عملية تجميع السوابق والممارسات الماضية فيما يتعلق بأنظمة وممارسات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos ha finalizado el proceso de recopilación de los precedentes y la práctica previa sobre los reglamentos y las prácticas de los órganos intergubernamentales de la Organización. | UN | أتم مكتب الشؤون القانونية عملية تجميع السوابق والممارسات السابقة فيما يتعلق بقواعد وممارسات الهيئات الحكومية الدولية للمنظمة. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos ha finalizado el proceso de recopilación de los precedentes y la práctica previa sobre los reglamentos y las prácticas de los órganos intergubernamentales de la Organización. | UN | أتم مكتب الشؤون القانونية عملية تجميع السوابق والممارسات السابقة فيما يتعلق بقواعد وممارسات الهيئات الحكومية الدولية للمنظمة. |
Luego de ello, tiene lugar el proceso de recopilación de la información, su sistematización, organización y elaboración de un borrador que es puesto en conocimiento de las instituciones participantes, así como las instituciones de la sociedad civil, a través de una convocatoria pública que se hace en las principales ciudades del país. | UN | وأعقب ذلك عملية تجميع البيانات ومنهجتها وتنظيمها وإعداد مشروع تقرير قُدِّم للمؤسسات المشاركة فضلا عن منظمات المجتمع المدني خلال اجتماعات عامة عقدت في المدن الرئيسية من البلاد. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos ha finalizado el proceso de recopilación de los precedentes y la práctica previa sobre los reglamentos y las prácticas de los órganos intergubernamentales de la Organización. | UN | وقد أتم مكتب الشؤون القانونية عملية تجميع السوابق والممارسات السابقة فيما يتعلق بقواعد وممارسات الهيئات الحكومية الدولية للمنظمة. |