ويكيبيديا

    "el programa de acción de estambul" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج عمل اسطنبول
        
    • برنامج عمل إسطنبول
        
    • لبرنامج عمل اسطنبول
        
    • ببرنامج عمل اسطنبول
        
    • وبرنامج عمل اسطنبول
        
    • خطة عمل اسطنبول
        
    • ببرنامج عمل إسطنبول
        
    • لبرنامج عمل إسطنبول
        
    También les damos las gracias por sus compromisos y el apoyo, expresados en el Programa de Acción de Estambul. UN ونشكرهم كذلك على التزاماتهم ومساندتهم المعرب عنها في برنامج عمل اسطنبول.
    Por su parte, los asociados para el desarrollo deberían incorporar el Programa de Acción de Estambul a sus marcos de cooperación y supervisar el cumplimiento de los compromisos contraídos. UN وبالمثل ينبغي للشركاء الإنمائيين أن يدمجوا برنامج عمل اسطنبول في أطر التعاون لديهم وأن يرصدوا تنفيذ التزاماتهم.
    En el Programa de Acción de Estambul se pide a los asociados para el desarrollo que centren la ayuda a los países menos adelantados en el fomento de la capacidad productiva. UN ويطلب برنامج عمل اسطنبول إلى الشركاء في التنمية تركيز المعونة المقدمة لأقل البلدان نموا على تنمية القدرة الإنتاجية.
    Muchos países menos adelantados ya han armonizado sus documentos nacionales de planificación con el Programa de Acción de Estambul. UN وقد واءمت بالفعل العديد من أقل البلدان نموا وثائقها المتعلقة بالتخطيط الوطني مع برنامج عمل إسطنبول.
    No hay en el Programa de Acción de Estambul ninguna esfera equivalente al compromiso 1 del Programa de Acción de Bruselas. UN ولا يتضمن برنامج عمل إسطنبول أي مقابل للالتزام 1 في برنامج عمل بروكسل.
    En el Programa de Acción de Estambul se ofrecen soluciones concretas para alcanzar mayores progresos en los países menos adelantados. UN ويقدم برنامج عمل اسطنبول حلولا ملموسة لتحسين التقدم في أقل البلدان نموا.
    Abrigamos la esperanza de que el Programa de Acción de Estambul produzca un cambio real para los países menos adelantados. UN ويحدونا الأمل أن يُحدث برنامج عمل اسطنبول تغيرا حقيقيا بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    Sin embargo, por muy nobles que sean los objetivos establecidos en el Programa de Acción de Estambul, no pueden lograrse a menos que respetemos los compromisos ya contraídos. UN ولكن الأهداف الواردة في برنامج عمل اسطنبول مهما كانت نبيلة، لا يمكن تحقيقها ما لم نحترم التعهدات التي قطعناها فعلا.
    el Programa de Acción de Estambul tiene la finalidad de que el 50% de los países menos adelantados salga de esa categoría en un plazo de diez años. UN ويهدف برنامج عمل اسطنبول إلى تخريج 50 في المائة من مجموعة أقل البلدان نمواً في غضون 10 سنوات.
    Por último, invitó a los Estados Miembros a no perder de vista la función de los parlamentarios en el Programa de Acción de Estambul. UN وأخيراً، دعا الدول الأعضاء إلى عدم إغفال دور البرلمانيين في برنامج عمل اسطنبول.
    Afirmó que el Programa de Acción de Estambul determinaría el paradigma del desarrollo en los años venideros y ayudaría a superar las diferencias entre los países. UN وذكر أن برنامج عمل اسطنبول سوف يحدد نموذج التنمية في السنوات القادمة ويساعد على تخطي الاختلافات بين البلدان.
    A ese respecto, el representante hizo hincapié en que el Programa de Acción de Estambul debía ser claro y útil para todos. UN وشدّد، في هذا الصدد، على أن برنامج عمل اسطنبول ينبغي أن يكون واضحا ومفيدا للجميع.
    Esperamos que el Programa de Acción de Estambul impulse ese programa en un espíritu de asociación entre los países menos adelantados y el resto del mundo, así como entre todas las partes interesadas. UN ونتوقع أن يكون برنامج عمل اسطنبول باعثا على المضي قدما بجدول الأعمال هذا بروح من الشراكة بين أقل البلدان نموا وسائر القوى في العالم وبين أصحاب الشأن كافة.
    Para que el Programa de Acción de Estambul produzca buenos resultados, es necesario que se establezcan metas, indicadores y plazos claros. UN 57 - ولكي يتكلل برنامج عمل اسطنبول بالنجاح، فهو يحتاج إلى أن يتضمن أهدافا ومؤشرات وجداول زمنية واضحة.
    Estamos profundamente decepcionados de que el Programa de Acción de Estambul no haya cumplido con esos cometidos. UN ونحن نشعر بخيبة أمل عميقة إزاء فشل برنامج عمل اسطنبول في مواجهة هذه التحديات.
    Los principios expuestos en el Programa de Acción de Estambul son los siguientes: UN وتشمل المبادئ المحددة في برنامج عمل اسطنبول ما يلي:
    En tercer lugar, además de los objetivos generales establecidos en la sección III, el Programa de Acción de Estambul contiene objetivos y metas para cada esfera prioritaria. UN وثالثاً، أن برنامج عمل إسطنبول يتضمن، إلى جانب الأهداف العامة المحددة في الفصل الثالث، أهدافاً وغايات في إطار كل مجال من مجالات الأولوية.
    el Programa de Acción de Estambul también prevé 16 medidas conjuntas. UN كما يشمل برنامج عمل إسطنبول 16 إجراءً مشتركاً.
    Algunas de las palabras más utilizadas en el Programa de Acción de Estambul son sostenible, salud, infraestructura, educación, energía, comercio, inversión y privado. UN ومن الكلمات المستخدمة مراراً وتكراراً في برنامج عمل إسطنبول ما يلي: المستدام، والصحة، والهياكل الأساسية، والتعليم، والطاقة، والتجارة، والاستثمار، والخاص.
    Solicitamos que se ejecute de manera plena, oportuna y eficaz el Programa de Acción de Estambul. UN وندعو إلى التنفيذ الكامل، والفعال وفي الوقت المناسب لبرنامج عمل اسطنبول.
    :: Reforzar la capacidad de investigación, seguimiento y presentación de informes de los parlamentos en relación con el Programa de Acción de Estambul UN :: تعزيز قدرة البرلمانات على القيام بأنشطة البحث والرصد والإبلاغ المتعلقة ببرنامج عمل اسطنبول
    Solicita una evaluación de las conexiones existentes entre las recomendaciones formuladas en el informe y el Programa de Acción de Estambul. UN وطلب تقييما للصلات القائمة بين التوصيات المحددة في التقرير وبرنامج عمل اسطنبول.
    La " cosecha especial " del paquete de los países menos adelantados sería especialmente importante para ayudarles a aplicar el Programa de Acción de Estambul. UN وستكون لحزمة ' ' حصاد النواتج`` المستحقة لأقل البلدان نمواً أهمية كبيرة في مساعدتها على تنفيذ خطة عمل اسطنبول.
    Varios de los principios en los que se basa la aplicación de ambos programas de acción son similares; algunas de las medidas previstas en los documentos afectan a las mismas cuestiones; y los mecanismos de aplicación, seguimiento y vigilancia del Programa de Acción de Bruselas y el Programa de Acción de Estambul son comparables. UN وتتشابه المبادئ الموجهة لتنفيذ برنامجي العمل؛ وتتصل عدة إجراءات في الوثيقتين بالقضايا نفسها؛ كما أن آليات التنفيذ والمتابعة والرصد الخاصة ببرنامج عمل بروكسل والخاصة ببرنامج عمل إسطنبول متقاربة.
    47. A un nivel más detallado, el Programa de Acción de Estambul influye en la labor de la UNCTAD en las siguientes esferas temáticas. UN 47- وبصورة أكثر تفصيلاً، فإن لبرنامج عمل إسطنبول آثار على الأونكتاد في المجالات المواضيعية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد