ويكيبيديا

    "el programa de becas de derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج الزمالات في مجال القانون
        
    • ببرنامج الزمالات في مجال القانون
        
    Con objeto de mantener el número habitual de becarios en el Programa de becas de derecho Internacional, se retiraron 7.900 dólares del Fondo Fiduciario para el Programa. UN ولﻹبقاء على العدد المعتاد للمستفيدين من زمالات برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، سحب من الصندوق الاستئماني للبرنامج مبلغ قدره ٩٠٠ ٧ دولار.
    En el párrafo 13 se encomia a la División de Codificación por las medidas de reducción de gastos adoptadas en relación con el Programa de becas de derecho internacional. UN 36 - واستطرد قائلاً إن الفقرة 13 تثني على شعبة التدوين لما اتخذته من تدابير لتحقيق وفورات في تكاليف برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي.
    Los cursos proporcionan un mecanismo importante para ampliar las oportunidades de formación en derecho internacional de que disponen los abogados de países en desarrollo, habida cuenta del número limitado de participantes que puede acoger el Programa de becas de derecho internacional. UN ولأن عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي محدود، فإن الدورات الدراسية الإقليمية توفّر آلية هامة لتوسيع نطاق فرص التدريب في مجال القانون الدولي المتاحة للمحامين الشبان من البلدان النامية.
    Su Gobierno acoge con agrado las becas que se asignarán a candidatos calificados de países en desarrollo para participar en el Programa de becas de derecho internacional y en cursos regionales de derecho internacional en 2012 y 2013. UN وأعربت عن ترحيبها بمنح المرشحين المؤهلين من البلدان النامية زمالات للمشاركة في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، وترحيبها أيضاً بمشاركتهم في الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي، لعام 2012 وعام 2013.
    Sus actividades, por otra parte, se han revitalizado gracias a los esfuerzos de la División de Codificación para lograr una mejor respuesta a las necesidades cambiantes de los Estados Miembros, en particular en relación con el Programa de becas de derecho internacional, los cursos regionales de derecho internacional y la Biblioteca Audiovisual. UN كما أن أنشطة البرنامج قد جرى تنشيطها من خلال الجهود التي تبذلها شعبة التدوين والرامية إلى تحسين تلبية الاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء، ولا سيما فيما يتصل ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، والدورات الإقليمية في القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية.
    Los cursos proporcionan un mecanismo importante para ampliar las oportunidades de formación en derecho internacional disponibles a los abogados de los países en desarrollo, habida cuenta del número limitado de participantes que puede acoger el Programa de becas de derecho Internacional. UN ولأن عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي هو عدد محدود، فإن الدورات الدراسية الإقليمية توفّر آلية هامة لتوسيع نطاق فرص التدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية.
    Esto permitió a la Oficina financiar 20 y 19 becas para el Programa de becas de derecho internacional de 2011 y 2012, respectivamente, en comparación con 12 becas en 2009, lo que significa un aumento de más del 50% cada año. UN وقد أدى ذلك إلى تمكين المكتب من تمويل 20 زمالة في عام 2011 و 19 زمالة في عام 2012 من برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي مقابل 12 زمالة في عام 2009، أي بزيادة تتجاوز 50 في المائة كل عام.
    el Programa de becas de derecho internacional también desempeña una función principal en la capacitación de profesionales de todo el mundo, especialmente de países en desarrollo y países con economías emergentes. UN كما يؤدي برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي دوراً هاماً في توفير التدريب القانوني، لا سيما للطلاب والممارسين من أبناء البلدان النامية والناشئة.
    En 2015, el Programa de becas de derecho Internacional se impartirá en inglés. UN 9 - وفي عام 2015، سيُقدم برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي باللغة الإنكليزية.
    La División de Codificación también tiene a su cargo el Programa de becas de derecho internacional, incluido el diseño de los programas de estudio y la selección de los conferencistas y los participantes. UN 6 - تتولى شعبة التدوين المسؤولية عن برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، بما في ذلك وضع المناهج التعليمية واختيار المحاضرين والمشاركين.
    el Programa de becas de derecho internacional ofrece la más amplia formación en derecho internacional para abogados de los países en desarrollo, en el marco del Programa de asistencia, con financiación proveniente del presupuesto ordinario. UN 7 - ويوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية، وذلك في إطار برنامج المساعدة. ويُمول من الميزانية العادية.
    el Programa de becas de derecho internacional ofrece la más amplia formación en derecho internacional para abogados de los países en desarrollo, en el marco del Programa de asistencia. UN 6 - يوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية، وذلك في إطار برنامج المساعدة.
    Los cursos regionales proporcionan un mecanismo importante para ampliar las oportunidades de formación en derecho internacional disponibles a los abogados jóvenes de países en desarrollo en el marco del Programa de asistencia, dado el número limitado de participantes que pueden incluirse en el Programa de becas de derecho internacional. UN وبما أنّ عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي محدود، فإن الدورات الدراسية الإقليمية توفّر آلية هامة لزيادة عدد فرص التدريب على القانون الدولي المتاحة للمحامين الشبان من البلدان النامية ضمن إطار برنامج المساعدة.
    m) el Programa de becas de derecho internacional; UN (م) برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي؛
    el Programa de becas de derecho internacional proporciona a abogados de los países en desarrollo y países con economías emergentes la formación más completa en materia de derecho internacional en el marco del Programa de asistencia. UN 6 - يوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة في إطار برنامج المساعدة.
    Los cursos proporcionan un mecanismo importante para ampliar las oportunidades de formación en derecho internacional disponibles a los abogados jóvenes de países en desarrollo en el marco del Programa de asistencia, habida cuenta del número limitado de participantes que puede acoger el Programa de becas de derecho internacional. UN وبما أنّ عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي محدود، فإن الدورات الدراسية توفّر آلية هامة لزيادة عدد فرص التدريب على القانون الدولي المتاحة للمحامين الشبان من البلدان النامية ضمن إطار برنامج المساعدة.
    el Programa de becas de derecho internacional proporciona a abogados de los países en desarrollo y países con economías emergentes la formación más completa en materia de derecho internacional impartida por los principales especialistas y profesionales en el marco del Programa de asistencia. UN 9 - يوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي يقدمه كبار الأكاديميين والمهنيين للمحامين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة في إطار برنامج المساعدة.
    La delegación de la oradora acoge con agrado el hecho de que se otorgaron 19 becas en 2012 en el Programa de becas de derecho internacional y espera con interés que la División de Codificación pueda otorgar 20 becas con cargo al presupuesto ordinario en 2013 como se prevé. UN ورحبت باسم وفدها بمنح 19 زمالة في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي في عام 2012، وقالت إنه يتطلع إلى زيادة قدرة شعبة التدوين حتى تستطيع منح 20 زمالة في إطار الميزانية العادية في عام 2013، حسب المخطط له.
    Entre los progresos realizados en el Programa de asistencia en 2010 figuran no solo la reanudación de tales cursos regionales, sino también un aumento en el número de becas otorgadas, propiciado por las innovadoras medidas introducidas por la División de Codificación en relación con el Programa de becas de derecho internacional. UN 14 - واستطرد قائلا إن التقدم المحرز في برنامج المساعدة في 2010 يشمل ليس فحسب استئناف عقد تلك الدورات الإقليمية وإنما أيضا حدوث زيادة في عدد الزمالات الممنوحة، وهو أمر كان ثمرة للتدابير المبتكرة التي اتخذتها شعبة التدوين فيما يتعلق ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي.
    59. El Sr. Redmond (Irlanda) dice que su delegación acoge favorablemente el Programa de becas de derecho internacional y los cursos regionales celebrados en Addis Abeba y Bangkok. UN 59 - السيد رِدموند (أيرلندا): قال إن وفده يرحب ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي وبالدورتين الدراسيتين المعقودتين في أديس أبابا وبانكوك.
    el Programa de becas de derecho internacional recibió en 2006 contribuciones de los siguientes países: Chipre (2.280 dólares); Irlanda (6.547,73 dólares); Nueva Zelandia (3.152,50 dólares); Portugal (1.269,40 dólares); Santa Sede (3.000 dólares); y Trinidad y Tabago (5.000 dólares). UN 80 - وفي ما يتعلق ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، قدمت البلدان التالية تبرعات خلال عام 2006: قبرص (280 2 دولارا)؛ والكرسي الرسولي (000 3 دولار)؛ وأيرلندا (547.73 6 دولار)؛ ونيوزيلندا (152.50 3 دولار)؛ والبرتغال (269.40 1 دولار)؛ وترينيداد وتوباغو (000 5 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد