ويكيبيديا

    "el programa provisional de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر
        
    • جدول الأعمال المؤقت لدورته
        
    • جدول الأعمال المؤقت للجنة
        
    • جدول الأعمال المؤقت لهذه
        
    • ويرد جدول اﻷعمال المؤقت
        
    • جدول الأعمال المؤقَّت لهذا
        
    • جدول اﻷعمال المؤقت للدورة
        
    • جدول أعماله المؤقَّت
        
    • يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت
        
    • مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة
        
    La Conferencia aprobará el programa provisional de la 17ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico. UN سيقر المؤتمر جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ.
    De conformidad con el artículo 18 del reglamento, en su primera sesión, la Cumbre deberá aprobar su programa en la inteligencia de que, hasta que tome tal medida, el proyecto de programa constituirá el programa provisional de la Cumbre. UN وفقا للمادة 18 من النظام الداخلي، يقوم مؤتمر القمة في جلسته الأولى بإقرار جدول أعماله الذي يكون مشروعه هو جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر القمة، إلى أن يتم هذا الإقرار.
    62. En la primera parte de la CP 6 la Conferencia decidió dejar este tema en suspenso e incluirlo en el programa provisional de la CP 7, con la correspondiente nota de pie de página. UN 62- وقرر المؤتمر في الجزء الأول من دورته السادسة أن يترك هذا البند معلقاً وأن يدرجه في جدول الأعمال المؤقت لدورته السابعة. مع الحاشية المصاحبة.
    El Secretario General, antes de decidir incluir en el programa provisional de la Subcomisión un tema propuesto por un organismo especializado, celebrará con el organismo interesado las consultas preliminares que sean necesarias. UN قبل أن يقوم الأمين العام بإدراج أي بند تقترحه وكالة متخصصة في جدول الأعمال المؤقت للجنة الفرعية، يُجري مع الوكالة المعنية ما يراه لازماً من تشاور أولي.
    1. el programa provisional de la reunión se reproduce más atrás. UN 1- يرد أعلاه جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    el programa provisional de la continuación del período de sesiones figura en el documento E/1996/93. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت في الوثيقة E/1996/93.
    el programa provisional de la reunión se preparó de conformidad con la orientación que figura en la resolución 4/2 de la Conferencia. UN أُعدَّ جدول الأعمال المؤقَّت لهذا الاجتماع وفقاً للتوجيهات الواردة في قرار المؤتمر 4/2.
    Puesto que el tema atañe al Protocolo de Kyoto, se lo ha incluido en el programa provisional de la CP/RP. UN وبما أن هذا البند يتعلق ببروتوكول كيوتو، فقد أدرج في جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La Conferencia tendrá ante sí el programa provisional de la 18ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico para su aprobación. UN سيعرض على المؤتمر جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ لاعتماده.
    52. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos, a los efectos de su incorporación en el programa provisional de la CP/RP 3, y a asesorar a la secretaría al respecto. UN 52- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 3 وتقديم المشورة إلى الأمانة في هذا الشأن.
    21. En su decisión PC.2/11, el Comité Preparatorio aprobó el programa provisional de la Conferencia de Examen de Durban, que es el siguiente: UN 21- وأقرت اللجنة التحضيرية، بمقررها ل ت-2/11، جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر ديربان الاستعراضي على النحو التالي:
    1. El Gobierno de Kazajstán ha solicitado que se incluya un tema en el programa provisional de la Conferencia de las Partes (CP) en su 14º período de sesiones. UN 1- ورد طلب من كازاخستان لإدراج بند في جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    Como tampoco en la CP 9 las Partes pudieron llegar a una conclusión al respecto, decidieron incluir el tema en el programa provisional de la CP 10, acompañado de una nota explicativa apropiada. UN ولم يتمكن مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة من التوصل إلى أية نتيجة بشأن الموضوع، وقرر إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته العاشرة، مشفوعاً بحاشية توضيحية ملائمة(8).
    41. La CP 16 examinó las seis propuestas y convino en incluir este tema en el programa provisional de la CP 17, de conformidad con los artículos 10 c) y 16 del proyecto de reglamento que se aplica. UN 41- ونظر مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، في الاقتراحات الستة واتفق على إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته السابعة عشرة، عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    Señaló que en ese documento se enumeraban las seis propuestas de protocolos de la Convención que se habían presentado al examen de la CP y recordó el acuerdo alcanzado en la CP 18 de incluir este tema del programa en el programa provisional de la CP 19. UN ولاحظ أن الوثيقة FCCC/CP/2013/1 تذكر المقترحات الستة المتعلقة بإضافة بروتوكولات إلى الاتفاقية، التي قُدمت كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف، وأشار إلى أن مؤتمر الأطراف وافق في دورته الثامنة عشرة على إدراج هذا البند ضمن جدول الأعمال المؤقت لدورته التاسعة عشرة.
    Antes de incluir en el programa provisional de la Subcomisión un tema propuesto por un organismo especializado, el Secretario General celebrará con el organismo interesado las consultas preliminares que sean necesarias. UN قبل أن يقوم الأمين العام بإدراج أي بند تقترحه وكالة متخصصة في جدول الأعمال المؤقت للجنة الفرعية، يُجري مع الوكالة المعنية ما يراه لازماً من تشاور أولي.
    Antes de incluir en el programa provisional de la Subcomisión un tema propuesto por un organismo especializado, el Secretario General celebrará con el organismo interesado las consultas preliminares que sean necesarias. UN قبل أن يقوم الأمين العام بإدراج أي بند تقترحه وكالة متخصصة في جدول الأعمال المؤقت للجنة الفرعية، يُجري مع الوكالة المعنية ما يراه لازماً من تشاور أولي.
    1. el programa provisional de la reunión se reproduce más arriba. UN 1- يرد أعلاه جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    1. el programa provisional de la reunión se presenta más atrás. UN 1- يرد أعلاه جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    el programa provisional de la continuación del período de sesiones figura en el documento E/1996/93. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت في الوثيقة E/1996/93.
    el programa provisional de la reunión se preparó de conformidad con la resolución 5/1 de la Conferencia y en consonancia con las recomendaciones emanadas de la segunda reunión de expertos intergubernamentales de participación abierta. UN أُعدَّ جدول الأعمال المؤقَّت لهذا الاجتماع وفقاً لقرار المؤتمر 5/1، وتماشياً مع التوصيات المنبثقة عن اجتماع الخبراء الحكومي الدولي الثاني المفتوح المشاركة.
    el programa provisional de la continuación del período de sesiones figura en el documento E/1996/93. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستعالج البنود التالية:
    102. También en la primera sesión, los participantes aprobaron el programa provisional de la Reunión (A/CONF.222/RPM.4/L.1), que era el siguiente: UN 102- اعتمد الاجتماع، في جلسته الأولى أيضاً، جدول أعماله المؤقَّت (A/CONF.222/RPM.4/L.1)، ونصُّه كما يلي:
    2. el programa provisional de la Reunión de los Estados Partes incluirá: UN ٢ - يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف ما يلي:
    17. Antecedentes. La secretaría, de acuerdo con el Presidente de la CP 18, ha preparado el programa provisional de la CP 19, previa consulta con los miembros de la Mesa. UN 17- معلومات أساسية: أعدّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد