ويكيبيديا

    "el protocolo v" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البروتوكول الخامس
        
    • بالبروتوكول الخامس
        
    • والبروتوكول الخامس
        
    • للبروتوكول الخامس
        
    • البرتوكول الخامس
        
    • فالبروتوكول الخامس
        
    • قالت إن البروتوكول
        
    La próxima tarea consistirá en ratificar el Protocolo V de la Convención, sobre los restos explosivos de guerra. UN والمهمة التالية هي التصديق على البروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعني بمخلفات الحرب من المتفجرات.
    La cuestión es cuánto tiempo necesitarán los Estados Partes en el Protocolo V para tomar las decisiones necesarias. UN والسؤال عندئذ هو كم من الوقت ستستغرق الدول الأطراف في البروتوكول الخامس لاتخاذ القرارات اللازمة.
    Concluye señalando que recomendará a su Gobierno que ratifique el Protocolo V. UN وفي الختام، ذكر أنه سيوصي حكومته بالتصديق على البروتوكول الخامس.
    el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra es una herramienta de un valor inestimable en este sentido. UN ويشكل البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في هذا الصدد أداة لا تُقدر قيمتها بثمن.
    A varios Estados, entre otros motivos, les parecía que el problema ya estaba cubierto en el Protocolo V, sobre los restos explosivos de guerra. UN وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Sería tal vez conveniente un debate centrado en las sinergias con el Protocolo V. UN ويمكن أن يتبيّن مدى قيمة تركيز المناقشات على الوشائج مع البروتوكول الخامس.
    El número total de Altas Partes Contratantes en el Protocolo V es de 80. UN ويبلغ إجمالي عدد الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس 80 دولة طرفاً.
    El año anterior, acogimos con satisfacción el acuerdo sobre el Protocolo V de la Convención que aborda los restos explosivos de guerra. UN وفي العام الماضي، رحبنا بالتوصل إلى اتفاق بشأن البروتوكول الخامس لهذه الاتفاقية، والذي يتعلق بمخلفات الحرب المتفجرة.
    INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN CON CARÁCTER VOLUNTARIO SOBRE el Protocolo V UN تبادل المعلومات على أساس طوعي بشأن البروتوكول الخامس
    21. Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado. UN 21- ومن الواضح أن النهج المتوازن الذي دعا إليه البروتوكول الخامس مناسب.
    el Protocolo V está siendo estudiado actualmente por el Gobierno. UN أما البروتوكول الخامس فهو يخضع حاليا لاستعراض داخلي من قِبل حكومة الولايات المتحدة.
    el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra estableció nuevas normas para reducir a un mínimo las muertes, lesiones y sufrimiento causados por los artefactos sin estallar y abandonados. UN وقد حدد البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب قواعد جديدة للحد قدر الإمكان من الوفيات والإصابات والمعاناة الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة المتخلى عنها.
    v) el Protocolo V es el más reciente de los instrumentos jurídicamente vinculantes anexados a la Convención. UN `5` البروتوكول الخامس هو الصك الأحدث عهداً بين الصكوك المُلزِمة قانونياً الملحقة بالاتفاقية.
    101. el Protocolo V no impone ninguna prohibición o restricción al empleo de municiones en general o de submuniciones en particular. UN 101- لا يفرض البروتوكول الخامس أي حظر أو قيد على استعمال الذخائر بوجه عام والذخائر الصغيرة بوجه خاص.
    Asimismo, está preparándose activamente para ratificar el Protocolo V. UN وتستعد حالياً بشكل حثيث للتصديق على البروتوكول الخامس.
    Por otro lado, nos esforzamos firmemente para suscribir el Protocolo V, sobre restos explosivos de guerra, y pronto ultimaremos los procedimientos nacionales necesarios. UN كما نعمل بجد من أجل الانضمام إلى البروتوكول الخامس المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وسنستكمل قريبا الإجراءات المحلية اللازمة لذلك.
    El país se está preparando para ratificar el Protocolo V. UN ويستعد البلد للتصديق على البروتوكول الخامس.
    En este sentido, el Protocolo V constituye un ejemplo de equilibrio de intereses y de solución conciliadora. UN وفي هذا الصدد، يوفر البروتوكول الخامس مثالا لتوازن المصالح وحلاً وسط.
    La secuencia de reuniones de 2007 se ha organizada comenzando con el Protocolo V porque es el que menos Estados Partes tiene. UN فقد نُظمت سلسلة الاجتماعات التي عُقدت في عام 2007 لتبدأ بالبروتوكول الخامس لأنه يضم أقل عدد من الدول الأطراف.
    Relación entre la proporcionalidad y el Protocolo V de la Convención UN العلاقة بين التناسب والبروتوكول الخامس الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية
    Creemos que los Estados deben incorporar las municiones de racimo a los mecanismos oficiosos de ejecución que se están creando para el Protocolo V. UN وفي رأينا أنه ينبغي للدول إدراج الذخائر العنقودية في آليات التنفيذ الرسمية الجاري وضعها للبروتوكول الخامس.
    iii) Sexta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V, 12 y 13 de noviembre de 2012; UN المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة السامية في البرتوكول الخامس يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    29. En el Protocolo V, que entraña obligaciones de reducción de la contaminación, se abordan asimismo las medidas correctivas que deberán adaptarse tras un conflicto para reducir los riesgos y efectos vinculados a los restos explosivos de guerra. UN 29- فالبروتوكول الخامس الذي يتضمن التزامات بالتطهير يتناول أيضاً تدابير تصحيحية يتعين اتخاذها عند انتهاء الصراع بغية الحد من الأخطار والآثار المرتبطة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    33. En cuanto a los REG, el Protocolo V, que se refiere a esta cuestión y entra en vigor el próximo 12 de noviembre, puede atenuar en gran medida los problemas de contaminación por REG mediante la adopción de medidas de limpieza, de cooperación y de intercambio de información. UN 33- وفيما يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، قالت إن البروتوكول المتعلق بها، الذي سيدخل حيز النفاذ في تشرين الثاني/نوفمبر القادم، يمكن أن يخفف إلى حد كبير من حدة التلوث الناتج عن المتفجرات من مخلفات الحرب عن طريق تدابير للتطهير والتعاون وتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد