El presupuesto será preparado por la secretaría integrando el proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado del CCT. | UN | وستُدمِج الميزانية التي ستُعدّها الأمانة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulse aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا. |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo para el | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج العمل المقترح للدورة الثانية والأربعين |
182. Varias delegaciones señalaron que las actividades relacionadas con el derecho al desarrollo no se habían reflejado adecuadamente en el proyecto de programa de trabajo. | UN | ١٨٢ - ولاحظ عدد من الوفود أن اﻷنشطة المتصلة بالحق في التنمية لا تنعكس على نحو كاف في برنامج العمل المقترح. |
El representante de la secretaría presenta y revisa oralmente el proyecto de programa de trabajo bienal que figura en el documento. | UN | عرض ممثل اﻷمانة مشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين وأجرى له تنقيحا شفويا، على النحو المذكور في الوثيقة. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالأنشطة الموازية، يرجى النقر هنا. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالأنشطة الموازية، يرجى النقر هنا. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالأنشطة الموازية، يرجى النقر هنا. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالأنشطة الموازية، يرجى النقر هنا. |
Cree entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار مشروع برنامج العمل. |
Varias delegaciones respaldaron el proyecto de programa de trabajo y consideraron que debía aplicarse inmediatamente, habida cuenta de su importancia vital. | UN | ١٩٠ - أيد عدد من الوفود برنامج العمل المقترح وأعرب عن اعتقاده بضرورة تنفيذه فورا نظرا لطابعه الحيوي. |
En el proyecto de programa de trabajo propuesto también se propone que el CCT examine en su primer período de sesiones la cuestión del establecimiento de vínculos apropiados con los órganos y organizaciones pertinentes. | UN | ويشير برنامج العمل المقترح أيضاً بأن تناقش اللجنة في دورتها اﻷولى إقامة روابط ملائمة مع الهيئات والمنظمات ذات الصلة. |
Estos arreglos se reflejan en el proyecto de programa de trabajo. | UN | وترد هذه الترتيبات في برنامج العمل المقترح. |
Pone en conocimiento de los miembros un documento oficioso distribuido que contiene el proyecto de programa de trabajo del 63º período de sesiones del Comité. | UN | واسترعت انتباه اﻷعضاء إلى وثيقة غير رسمية تم توزيعها وتتضمن برنامج العمل المقترح للدورة الثالثة والستين للﱠجنة. |
Informe sobre el proyecto de programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | تقرير عن مشروع برنامج عمل مقترح للجنة العلم والتكنولوجيا |
10. En su 24º período de sesiones, la Junta examinó exhaustivamente sobre el proyecto de programa de trabajo para 1994. | UN | ١١ - أجرى المجلس في دورته الرابعة والعشرين مناقشة متعمقة لبرنامج العمل المقترح لعام ١٩٩٤. |
He pedido la palabra sencillamente para exponer algunas ideas mías acerca de las consultas que se están celebrando sobre el proyecto de programa de trabajo de la Conferencia de Desarme. | UN | ولم أطلب الكلمة اليوم إلا لكي أعرب عن بضع أفكار من جانبي بشأن المشاورات الجارية المتعلقة بمشروع برنامج العمل لمؤتمر نزع السلاح. |
Al preparar el proyecto de programa de trabajo, la Mesa del Comité se ha guiado por la necesidad de ofrecer respuestas satisfactorias frente a la evolución del proceso de paz. | UN | وقد استهدى مكتب اللجنة في إعداده لمشروع برنامج العمل بالحاجة إلى جعله أكثر تجاوبا مع تطورات عملية السلام. |
Las principales herramientas de gestión de este proceso son la lista de documentos del período de sesiones y el proyecto de programa de trabajo. | UN | والوسيلتان الرئيسيتان المعتمدتان لإدارة هذه العملية هما قائمة وثائق الدورة ومشروع برنامج العمل. |
La Comisión examinará el informe del Grupo de Siena sobre estadísticas sociales, en que éste pone a la Comisión al corriente de las últimas reuniones y el proyecto de programa de trabajo para el futuro. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق سيينا للاحصاءات الاجتماعية، الذي يحيط اللجنة بشأن الاجتماعات المعقودة مؤخرا وبرنامج العمل المقترح في المستقبل. |
Habiendo examinado las propuestas para el proyecto de programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2004-2005, | UN | وقد نظرت في المقترحات المتعلقة بمشروع برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005، |
El tema 118 del programa, titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " fue asignado a la Comisión únicamente con el propósito de aprobar el proyecto de programa de trabajo para el próximo período de sesiones de la Comisión. | UN | وتم إحالة البند 118 من جدول الأعمال وعنوانه " تنشيط أعمال الجمعية العامة " إلى اللجنة، لا لشيء إلى للموافقة على برنامج العمل المؤقت للدورة القادمة للجنة. |
Se basa en el proyecto de programa de trabajo contenido en el documento FCCC/SBI/1999/4/Add.1. | UN | وتستند هذه الميزانية إلى برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/1999/4/Add.1. |
El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo para 1998-1999 tal como figura en el documento A/C.3/52/L.77 y en la forma enmendada verbalmente. | UN | ٣٨ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع برنامج عملها للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ حسبما ورد في الوثيقة A/C.3/52/L.77، وبصيغته المعدلة شفويا. |
La lista de documentos solicitados y el proyecto de programa de trabajo del período de sesiones constituyen el punto de partida. | UN | 13 - وقالت إن قائمة الوثائق المطلوبة ومشروع برنامج عمل الدورة يشكلان نقطة الانطلاق. |
Informe de la Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, con el proyecto de programa de trabajo para 1998-1999 | UN | تقرير مجلس أمناء معهـــد اﻷمم المتحــدة لبحــوث نزع السلاح الوارد به برنامج عمل المعهد للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ |