ويكيبيديا

    "el proyecto de resolución que se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع القرار الذي اعتمد
        
    • مشروع القرار قيد
        
    • مشروع القرار المعتمد
        
    • مشروع القرار المعروض
        
    • مشروع القرار الذي اعتُمد
        
    • مشروع القرار الذي تم
        
    • لمشروع القرار قيد
        
    • ومشروع القرار قيد
        
    • ومشروع القرار المعروض
        
    • مشروع القرار الذي قدم
        
    • مشروع القرار الذي يجري
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN أعطــي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون فــي تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد تـوا.
    El representante del Líbano formula una declaración relativa a la votación sobre el proyecto de resolución, que se aprobó en la 53ª sesión de la Comisión. UN أدلى مندوب لبنان ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار الذي اعتمد في الجلسة 53 للجنة.
    el proyecto de resolución que se examina puede verse erróneamente como un proceso paralelo a ese proyecto de resolución. UN ويُحتمل أن يُنظر إلى مشروع القرار قيد النظر خطأ على أنه عملية موازية لمشروع القرار هذا.
    reiterar a la Quinta Comisión el mensaje de Viena. De no alcanzarse un consenso sobre el proyecto de resolución que se está examinando, su delegación propone que se someta a votación. UN وذكرت أنه في حالة عدم التوصل الى اتفاق لﻵراء بشأن مشروع القرار قيد المناقشة، فإن وفدها سيقترح إجراء تصويت.
    el proyecto de resolución que se acaba de adoptar carece de un pronunciamiento claro en ese sentido. UN ويفتقر مشروع القرار المعتمد من فوره إلى بيان واضح بهذا المعنى.
    Habida cuenta de estos elementos, la Unión Europea apoya el proyecto de resolución que se nos ha presentado. UN ولهذه اﻷسباب يؤيد الاتحاد اﻷوروبي مشروع القرار المعروض علينا.
    En el proyecto de resolución que se acaba de aprobar se pide al Secretario General, entre otras cosas, que reformule una parte de las propuestas que figuran en su informe sobre la utilización del dividendo para el desarrollo. UN ومن ضمن اﻷمور التي يطلبها مشروع القرار الذي اعتمد للتو من اﻷمين العام أن يعيد صياغة جزء من المقترحات الواردة في تقريره بشأن استغلال عائد التنمية.
    El Consejo Económico y Social hizo suyo el proyecto de resolución, que se convirtió en la resolución 2000/22 del Consejo. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مشروع القرار الذي اعتمد بوصفه قرار المجلس 2000/22.
    Nos sumamos al consenso sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar porque el Brasil sigue profundamente comprometido con los objetivos del Decenio, establecidos en la resolución 48/163 de la Asamblea General. UN لقد انضممنا الى توافق اﻵراء على مشروع القرار الذي اعتمد توا ﻷن البرازيل تلتزم بالكامل بأهداف العقد الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣.
    Así pues, insta a todas las delegaciones a que den el paso igualmente inequívoco de aprobar el proyecto de resolución A/C.3/48/L.49, que es compatible con la Declaración de Viena y con el proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN وقال إنه لذلك يحث جميع الوفود على اتخاذ خطوة واضحة بنفس القدر باعتمادها مشروع القرار A/C.3/48/L.49، الذي يتسق مع اعلان فيينا ومع مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    22. El Sr. GOKHALE (India) dice que su delegación considera que el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es una resolución sustantiva. UN ٢٢ - السيد غوكال )الهند(: عبر عن اعتقاد وفده بأن مشروع القرار الذي اعتمد على التو قرار موضوعي.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم من مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    A este respecto, me adhiero a la declaración formulada por el Representante Permanente de España al presentar el proyecto de resolución que se somete a nuestra consideración. UN وفــي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم ﻷسبانيا وعرض فيه مشروع القرار قيد النظر.
    Los Estados Unidos, por lo tanto, felicitan al Gobierno de Rumania por haber presentado el proyecto de resolución que se considera hoy. UN ولذا فالولايات المتحدة تشيد بحكومة رومانيا لتقديمها مشروع القرار قيد النظر اليوم.
    Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina. UN ولا تستطيع الولايات المتحدة أن تؤيد مشروع القرار قيد النظر.
    el proyecto de resolución que se está examinando no hace ninguna referencia específica al Código de La Haya. UN ولا يتضمن مشروع القرار قيد النظر أي إشارة محددة إلى مدونة لاهاي.
    La ausencia de reconocimiento de los legítimos intereses de seguridad en el proyecto de resolución que se ha aprobado constituye la razón básica por la cual Cuba se abstuvo en la votación. UN إن عدم اعتراف مشروع القرار المعتمد بالشواغل الأمنية المشروعة هو السبب الرئيسي الذي جعل كوبا تمتنع عن التصويت عليه.
    el proyecto de resolución que se nos ha presentado (A/48/L.17/Rev.1) responde a las expectativas de la comunidad internacional y da la orientación a seguir en la materia. UN ويتمشى مشروع القرار المعروض مــع توقعات المجتمع الدولي وهو يقترح الطريق الذي ينبغـي اتباعه.
    El Sr. Pulido (Venezuela), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China en explicación del voto, apoya el mandato de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) y espera que se aplique el proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN 47 - السيد بوليدو (فنزويلا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، معللا التصويت فأعرب عن دعمه ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، كما أعرب عن الأمل في أن يتم تنفيذ مشروع القرار الذي اعتُمد قبل قليل.
    La delegación del orador desea hacer hincapié en el hecho de que el proyecto de resolución que se acaba de aprobar se aplica por igual a todas las religiones. UN وقال إن وفده يود أن يؤكد أن مشروع القرار الذي تم اعتماده للتو ينطبق بشكل متساو على جميع الديانات.
    Su delegación propuso enmiendas destinadas a ampliar el alcance del proyecto de resolución en relación con ese tema, del mismo modo que lo hizo para el proyecto de resolución que se examina. UN وقد اقترح وفده تعديلات تهدف إلى توسيع نطاق مشروع القرار بشأن ذلك الموضوع كما فعل بالنسبة لمشروع القرار قيد النظر.
    el proyecto de resolución que se examina es selectivo y tiene motivaciones políticas. UN ومشروع القرار قيد النظر يتسم بالانتقائية وتكمن وراءه دوافع سياسية.
    el proyecto de resolución que se presenta este año varía en extensión y contenido respecto del presentado el año pasado. UN ومشروع القرار المعروض علينا هذا العام يختلف في طوله ومضمونه عن مشروع القرار الذي قدم في العام الماضي.
    Pide que esta cuestión se tenga en cuenta en el proyecto de resolución que se está redactando. UN وطلب أن تضاف المسألة إلى مشروع القرار الذي يجري إعداده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد