Tradicionalmente hemos estado en la primera línea entre quienes apoyan el proyecto de resolución relativo al informe del OIEA. | UN | وقد كنا دوما في طليعــة مؤيــدي مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
Creo que las negociaciones sobre el proyecto de resolución relativo al establecimiento de una zona libre de armas nucleares armonizan bien con estos dos aspectos. | UN | وأنا أرى أن المفاوضات حول مشروع القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية جرت بما يتفق تماما مع هاتين النقطتين. |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución relativo al tema 139 del programa sin someterlo a votación, y espero que la Asamblea pueda hacer lo propio. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٣٩ دون تصويت، ويحدوني اﻷمل في أن تحذو الجمعية حذوها. |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución relativo al tema 153 del programa sin haberlo sometido a votación, y espero que la Asamblea esté en condiciones de hacer lo mismo. | UN | وقد اعتمــدت اللجنـة السادسـة مشروع القرار المقدم في إطار البند ٣٥١ دون تصويـــت. وأمل أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución relativo al tema 144 del programa sin someterlo a votación, y espero que la Asamblea pueda hacer lo propio. | UN | واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار في إطار البند ١٤٤ بدون تصويت، وآمل أن يتسنى للجمعية العامة أن تحذو الحذو نفسه. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al establecimiento de una corte penal internacional | UN | مشــاورات غيــر رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al informe de la Comisión de Derecho Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير لجنة القانون الدولي |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
Igualmente en la esfera de los mecanismos de desarme, deseo señalar a la atención de las delegaciones el proyecto de resolución relativo al informe de la Comisión de Desarme. | UN | وأيضا فيما يتعلق أيضا بآلية نزع السلاح، أود أن أسترعى انتباه الوفود إلى مشروع القرار المتعلق بتقرير هيئة نزع السلاح. |
el proyecto de resolución relativo al desarme nuclear que nos ocupa promueve el desarme nuclear. | UN | إن مشروع القرار المتعلق بنزع السلاح النووي، المعروض علينا الآن، يعزز نزع السلاح النووي. |
El representante de Burkina Faso invita a los miembros de la Tercera Comisión a aprobar por consenso el proyecto de resolución relativo al INSTRAW. | UN | ودعا أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار المتعلق بالمعهد بتوافق الآراء. |
Quisiera explicar el voto de nuestros países sobre el proyecto de resolución relativo al Golán sirio. | UN | أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 86 del programa (El estado de derecho en los planos nacional e internacional) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 86 من جدول الأعمال (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 86 del programa (El estado de derecho en los planos nacional e internacional) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 86 من جدول الأعمال (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 86 del programa (El estado de derecho en los planos nacional e internacional) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 86 من جدول الأعمال (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي( |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 79 del programa (El estado de derecho en los planos nacional e internacional) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 79 من جدول الأعمال (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي) |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución relativo al tema 145 del programa sin someterlo a votación, y espero que la Asamblea pueda hacer lo mismo. | UN | واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار في إطار البند ١٤٥ بدون تصويت، وآمل أن يتسنى للجمعية العامة أن تحذو الحذو نفسه. |
Tal vez la Junta desee examinar y aprobar el proyecto de resolución relativo al proyecto de presupuesto. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن ينظر في مشروع القرار المتصل باقتراح الميزانية وأن يعتمده. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al mejoramiento de la situación de la mujer en las zonas rurales (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Mongolia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتحسين وضع المرأة في المناطق الريفية (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد منغوليا) |
Comunidad de Desarrollo del Africa Meridional (SADC) (expertos de la Tercera Comisión) (sobre el proyecto de resolución relativo al racismo) | UN | الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (خبراء اللجنة الثالثة) (بشأن مشروع قرار عن العنصرية) |
Señala también que continúan las consultas sobre el proyecto de resolución relativo al Sáhara Occidental. | UN | وقال إن المشاورات متواصلة بشأن مشروع القرار بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al mejoramiento de la coordinación de la lucha contra la esclavitud y la trata de personas (en relación con el tema 97 del programa) (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Belarús) | UN | المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تحسين تنسيق جهود مكافحة الاتجار بالأشخاص " (في إطار البند 97 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد بيلاروس) |
Consultas oficiosas de patrocinadores sobre el proyecto de resolución relativo al Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico | UN | مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع القرار عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ |
Hoy, 1° de noviembre de 2000, de las 13.15 a las 14.45 horas, la delegación de Nigeria organizará en la Sala A una reunión de copatrocinadores para examinar el proyecto de resolución relativo al tema 14 del programa (Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica). | UN | سيعقد مقدمو مشروع القرار اجتماعا لمناقشة مشروع قرار في إطار البند 14 من جدول الأعمال (تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)، ينظمه وفد نيجيريا، اليوم، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات A. |
Las consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo al tema 83 c) del programa (La crisis de la deuda externa y el desarrollo), convocadas por el Sr. José Briz Gutiérrez (Guatemala), en su calidad de facilitador, se celebrarán con arreglo a la siguiente distribución: | UN | يعقد الميسر السيد خوسيه بريز خيتيريث (غواتيمالا) مشاورات غير رسمية (مغلقة) عن مشروع القرار المعروض في إطار البند 83 (ج) من جدول الأعمال (أزمة الديون الخارجية والتنمية) على النحو التالي: |