Lo más importante es que el puesto de Jefe de Acusaciones, cuya creación se ha propuesto, simplificará y hará más efectiva la estructura de subordinación a que están sometidos los abogados. | UN | واﻷهم من ذلك أنه سيجري تبسيط خطوط اﻹبلاغ للمحامين وجعلها أكثر فعالية بما اقترح من إنشاء وظيفة رئيس للملاحقات القضائية. |
Sin embargo, expresaron inquietud por la demora registrada para llenar el puesto de Jefe de la Oficina Regional para África, que llevaba más de un año vacante. | UN | إلا أنهم أعربوا عن القلق إزاء التأخير في ملء وظيفة رئيس المكتب الإقليمي لأفريقيا الشاغرة منذ أكثر من سنة. |
:: el puesto de Jefe de la Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones de la oficina de Ginebra, de la categoría P-4 a P-5. | UN | :: وظيفة رئيس قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات في مكتب جنيف من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 |
el puesto de Jefe de Investigaciones dejará de ser necesario, por lo que se propone se redistribución. | UN | ولم تعد هناك حاجة إلى وظيفة رئيس شعبة التحقيقات ومن المقترح نقلها. |
Se recomendó específicamente que el puesto de Jefe de la secretaría del Fondo se reclasificara a la categoría de director. | UN | وأوصى على وجه التحديد بأن تُرفع وظيفة رئيس أمانة الصندوق إلى مستوى المدير. |
Ese mismo año, el puesto de Jefe de investigaciones permaneció vacante durante más de tres meses, lo cual impidió el funcionamiento adecuado de la Oficina; | UN | وظلت وظيفة رئيس التحقيقات شاغرة لأكثر من ثلاثة أشهر في عام 2008، مما عرقل حسن سير عمل المكتب؛ |
Ese mismo año, el puesto de Jefe de investigaciones permaneció vacante durante más de tres meses, lo cual obstaculizó el debido funcionamiento de la Oficina. | UN | وظلت وظيفة رئيس التحقيقات شاغرة لأكثر من ثلاثة أشهر في عام 2008، مما عرقل حسن سير عمل المكتب؛ |
El puesto de Director Adjunto estuvo vacante durante más de nueve meses y el puesto de Jefe de la Subdivisión de Auditoría ha estado vacante más de 10 meses. | UN | وظلت وظيفة نائب المدير شاغرة أكثر من تسعة شهور، وظلت وظيفة رئيس فرع مراجعة الحسابات الداخلية شاغرة أكثر من عشرة شهور. |
el puesto de Jefe de Investigaciones se ha eliminado y se ha puesto en funcionamiento una estructura más racionalizada que refleja la importancia que se atribuye a la investigación en la labor de la Oficina. | UN | وتم إلغاء وظيفة رئيس هيئة الادعاء وتم إنشاء هيكل أكثر تبسيطاً ليعكس التركيز على الجانب الادعائي في عمل المكتب. |
Se ha recibido financiación extrapresupuestaria, que se destinará a cubrir el puesto de Jefe de la dependencia, lo que se espera ocurra en el transcurso de 2012. | UN | وقد ورد تمويل من خارج الميزانية لتغطية نفقات وظيفة رئيس القسم التي يتوقع أن تُشغل خلال عام 2012. |
el puesto de Jefe de Investigaciones se ha eliminado y se ha puesto en funcionamiento una estructura más racionalizada que refleja la importancia que se atribuye a la investigación en la labor de la Oficina. | UN | وأُلغيت وظيفة رئيس هيئة الادعاء وأُنشئ هيكل أكثر تبسيطاً يعكس التركيز المنصب على الجانب المتعلق بالادعاء من عمل المكتب. |
Tenemos concertada una entrevista en unas semanas para el puesto de Jefe de personal. | Open Subtitles | لدينا مقابلة معدة خلال عدة أسابيع لأجل وظيفة رئيس الموظفين |
19. La justificación de la reclasificación propuesta para el puesto de Jefe de la Sección de Desarrollo de las Estadísticas de P-4 a P-5 figura en los párrafos 21 y 22 del informe del Secretario General. | UN | ١٩ - يرد في الفقرتين ٢١ و ٢٢ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم التطوير الاحصائي من رتبة ف - ٤ الى رتبة ف - ٥. |
Como ahora dichas actividades han concluido, se vuelve a presentar la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe de Administración en la categoría D-1. | UN | وحيث أن عملية التصنيف قد استكملت، يقدم مرة ثانية الاقتراح المتعلق بترفيع وظيفة رئيس الشؤون اﻹدارية إلى الرتبة مد - ١. |
La Comisión Consultiva toma nota del párrafo 62 del informe del Secretario General en que se señala que el puesto de Jefe de administración será de categoría D-1. | UN | ٦١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٦ من تقرير اﻷمين العام أن وظيفة رئيس الشؤون اﻹدارية ستكون برتبة مد - ١. |
Se propone reclasificar el puesto de Jefe de Seguridad al nivel de P-5, para tener en cuenta la mayor importancia y complejidad de sus tareas. | UN | ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس اﻷمن لتصبح برتبة ف - ٥ بحيث تعكس زيادة مستوى المهام المنجزة وتعقيدها. |
Por último, el puesto de Jefe de la Policía Civil ha sido reclasificado recientemente de P-5 a D-1. | UN | وختاما، أعيد مؤخرا تصنيف وظيفة رئيس الشرطة المدنية من ف - ٥ إلى مد - ١. |
El orador tomó nota de la opinión de la Comisión Consultiva en relación con el pedido de ascender a la categoría D–2 el puesto de Jefe de la División de Adquisiciones. | UN | ٩١ - وقال إنه كان قد أحاط علما بآراء اللجنة الاستشارية بشأن طلب رفع وظيفة رئيس شعبة المشتريات إلى رتبة مد-٢. |
Además, en respuesta a su solicitud de información, la Comisión recibió la confirmación de que el puesto de Jefe de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de la Oficina de Viena tenía la categoría D-1 y se financiaba con recursos extrapresupuestarios. | UN | وعلاوة على ذلك، تم التأكيد للجنة، عند استفسارها، أن منصب رئيس دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب فيينا، هو برتبة مد-1، ويموّل من موارد خارج الميزانية. |
De los requisitos anteriormente mencionados se deduce evidentemente que el puesto de Jefe de la Sección de servicios conjuntos implica un nivel muy elevado de responsabilidad y rendición de cuentas. | UN | 53 - ويتضح من المتطلبات المذكورة أعلاه أن هناك مستوى عال للغاية من المسئولية والمساءلة يرتبط بوظيفة رئيس قسم الخدمات المشتركة. |
3. Decide aprobar el puesto de Jefe de Gabinete con la categoría D-1; | UN | 3 - تقرر الموافقة على وظيفة مدير المكتب برتبة مد-1؛ |
En la Sección de Aviación se propone reclasificar el puesto de Jefe del Centro de Operaciones de la Misión de la categoría P-3 a la categoría P-4 y el puesto de Jefe de la Dependencia de Control de Calidad y Normalización, de la categoría P-2 a la categoría P-3. | UN | 116 - في قسم الطيران، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مركز عمليات البعثة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 وكذلك إعادة تصنيف وظيفة كبير موظفي وحدة ضمان الجودة وتوحيد المعايير من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3. |
el puesto de Jefe de la Sección de Seguridad sobre el Terreno quedó vacante el 31 de agosto de 2004. | UN | 113 - ووظيفة رئيس قسم سلامة الموظفين الميدانيين أصبحت شاغرة في 31 آب/أغسطس 2004. |