Dado que el representante de Cuba solicitó que se votara sobre el quinto párrafo del preámbulo, se aplica el artículo 129. | UN | وحيث أن ممثل كوبا قد طالب بالتصويت على الفقرة الخامسة من الديباجة، فإن المادة 129 هي التي تطبق. |
Asimismo, acogemos con satisfacción el cambio en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | كما أن التغيير في الفقرة الخامسة من الديباجة موضع ترحيب. |
Se ha pedido votación separada sobre el quinto párrafo del preámbulo. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار. |
En vista de que no hay objeciones a la solicitud de una votación separada, someteré primero a votación el quinto párrafo del preámbulo. | UN | نظــــرا لعدم وجود اعتراض على طلب إجراء تصويت منفصل، سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار. |
Por 85 votos contra 2 y 62 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | تقرر الابقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٦٢ عضوا عن التصويت. |
el quinto párrafo del preámbulo quedó aprobado por unanimidad. | UN | واعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة باﻹجماع. |
Otro elemento muy positivo de esa política se esboza en el quinto párrafo del preámbulo y en el párrafo 16 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار. |
En el quinto párrafo se propone incluir una mención de la necesidad de restituir al puesto de Representante Especial a la categoría de Subsecretario General. | UN | واستطرد قائلا إنه يقترح تضمين الفقرة الخامسة صيغة تتعلق بضرورة إعادة إنشاء وظيفة نائب للمثل الخاص برتبة أمين عام مساعد. |
Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, quedó aprobado por unanimidad el quinto párrafo del preámbulo. | UN | حصلت الفقرة الخامسة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع. |
Se ha pedido que se vote por separado el quinto párrafo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
En primer lugar, someteré a votación el quinto párrafo del preámbulo. | UN | سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من الديباجة. |
Por 143 votos contra ninguno y 17 abstenciones, queda aprobado el quinto párrafo del preámbulo. | UN | اعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٤٣ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
Se han solicitado votaciones separadas sobre el quinto párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
Por 135 votos contra ninguno y 19 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2. | UN | أبقي على الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٣٥ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٩ عضوا عن التصويت. |
Se me ha avisado que en el quinto párrafo del Procedimiento de Votación A se omitieron inadvertidamente varias palabras de la fórmula acordada. | UN | لقد وجه انتباهي الى أنه قد سقط سهوا، من الفقرة الخامسة من إجراء التصويت ألف العديد من الكلمات من الصياغة المتفق عليها. |
Esto se ha expresado de manera concreta en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | وهذا محدد تماما في الفقرة الخامسة من الديباجة. |
En lugar de condenar a Nigeria se la debería encomiar por haber iniciado ese proceso por su propia voluntad, hecho que se reconoce en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | إنه ينبغي مكافأة نيجيريا، لا إدانتها، على بدء تلك العملية بمبادرة منها، وهي حقيقة تسلم بها الفقرة الخامسة من الديباجة. |
Por 139 votos contra ninguno y 21 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución J. | UN | أبقي على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار ياء بأغلبية ١٣٩ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت. |
La adición debe hacerse en el quinto párrafo del preámbulo, que aparece en la página 12. | UN | وينبغي أن تكون اﻹضافة في الفقرة الخامسة من الديباجة. |
La frase aparece en el quinto párrafo del preámbulo, en la página 6 del texto en español. | UN | وتظهر العبارة في الفقرة الخامسة من المنطوق، على صفحة ٥. |
189. El representante de Austria revisó oralmente el quinto párrafo del preámbulo y el párrafo 15 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ٩٨١- وأجرى ممثل النمسا تنقيحاً شفويا للفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار والفقرة ٥١ من منطوقه. |
Las enmiendas 4, 5 y 6 están cubiertas ampliamente por el quinto párrafo del preámbulo y los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, respectivamente. | UN | أما التعديلات 4 و 5 و 6 فمشمولة إلى حد كبير بالفقرة الخامسة من الديباجة والفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار على التوالي. |
el quinto párrafo del preámbulo era una combinación de los anteriores párrafos quinto y sexto del preámbulo e incluía también otras resoluciones pertinentes. | UN | والفقرة الخامسة من الديباجة تجمع الفقرتين الخامسة والسادسة السابقتين من الديباجة معا وتشتمل أيضا على إشارة للقرارت الأخرى ذات الصلة. |
15. Se procede a votación registrada separada sobre el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/48/L.34/Rev.1, en su forma revisada en virtud de la enmienda L.49/Rev.1. | UN | ٥١ - أجري تصويت مسجل مستقل على الفقرة الفرعية الخامسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/48/L.34/Rev.1 بصيغته المعدلة وفقا للتعديل L.49/Rev.1. |