ويكيبيديا

    "el referéndum de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استفتاء عام
        
    • اﻻستفتاء في
        
    • استفتاء سنة
        
    • باستفتاء عام
        
    • الاستفتاء الذي
        
    • الاستفتاء على
        
    • استفتاء أيار
        
    • استفتاء أُجري في
        
    • استفتاء تشرين
        
    • استفتاء تقرير المصير
        
    • الاستفتاء حول
        
    El FLNKS había seguido participando en el proceso haciendo un llamamiento para que se iniciasen las conversaciones sobre el referéndum de 1998 y el futuro del país. UN وتواصل الجبهة الاشتراك في العملية بالمطالبة بفتح باب المحادثات بشأن استفتاء عام ١٩٩٨ ومسقبل البلد.
    El Foro reiteró su opinión de que el referéndum de 1998 debía ceñirse estrechamente a los principios y las prácticas aceptadas de las Naciones Unidas. UN وأكد المنتدى مرة أخرى موقفه القاضي بوجوب تقيد استفتاء عام ١٩٩٨ بدقة بمبادئ وممارسات اﻷمم المتحدة المعترف بها.
    El Foro reiteró su opinión de que el referéndum de 1998 debería ajustarse a los principios y las prácticas aceptados de las Naciones Unidas. UN وأكد المنتدى مرة أخرى موقفه القاضي بوجوب تقيد استفتاء عام ١٩٩٨ بدقة بمبادئ وممارسات اﻷمم المتحدة المعترف بها.
    El Relator Especial expresa suma preocupación por que el referéndum de 1996 se llevara a cabo de manera contraria al estado de derecho y en violación de la independencia del poder judicial. UN يشعر المقرر الخاص بعميق القلق لأن استفتاء سنة 1996 أجري بطريقة تتنافى وسيادة القانون وتنتهك استقلال القضاء.
    El período transitorio abierto con el referéndum de 1998 será necesario para preparar a los ciudadanos de este país, de todos los grupos étnicos, a asumir definitivamente sus propios destinos.” UN وستكون الفترة الانتقالية التي تبدأ باستفتاء عام ١٩٩٨ لازمة ﻹعداد المواطنين في هذا البلد، أيا كانت الاثنية التي ينتمون إليها، لتحمل المسؤولية عن مصيرهم نهائيا.
    El Embajador Robert Aisi de Papua Nueva Guinea representó al Comité Especial durante el referéndum de 2006. UN وقد مثل السفير روبرت أيسي من بابوا غينيا الجديدة، اللجنة الخاصة، خلال استفتاء عام 2006.
    Espera que el Comité decida si el referéndum de 2006 y la nueva Constitución constituyen, en efecto, un autogobierno. UN وهو يلجأ إلى اللجنة لتعينه على أن يقرر ما إذا كان استفتاء عام 2006 والدستور الجديد يشكلان في الواقع حكماً ذاتياً.
    En el referéndum de 2007 se inscribieron para votar unas 789 personas, lo que representaba un aumento del 25% respecto de la inscripción de votantes de 2006. UN وبلغ عدد المسجلين للتصويت في استفتاء عام 2007، 789 شخصا، بزيادة قدرها 25 في المائة على قوائم الناخبين لعام 2006.
    el referéndum de 2008 fue resultado de un examen y un estudio amplios realizados por la Comisión sobre el Gobierno Autónomo, establecida por el Parlamento en 2002. UN ونتج استفتاء عام 2008 عن استعراض ودراسة شاملين أجرتهما اللجنة المعنية بالحكم الذاتي التي أنشأها البرلمان في عام 2002.
    Dijo que esto no se había hecho y el Frente expresó su temor de que sin controles adecuados habría muchos más votantes en el referéndum de 19884. UN وقال إن هذا لم يتم فعله. وأعرب عن مخاوف الجبهة من أنه ما لم تفرض ضوابط كافية سيصوت كثيرون في استفتاء عام ١٩٩٨)٤(.
    A ese respecto, y a la luz del órgano electoral acordado para el referéndum de 1998, el Comité Especial debería exhortar a la Potencia Administradora a que preste particular atención a la elaboración de las listas de votantes. UN وفي هذا الشأن، فيما يتصل بالهيئة الانتخابية المتفق عليها بشأن استفتاء عام ١٩٩٨، ينبغي للجنة الخاصة أن تحث الدولة القائمة باﻹدارة على إيلاء اهتمام خاص لتجميع قوائم الناخبين.
    El Presidente pregunta por qué motivos participó un porcentaje tan bajo de la población en el referéndum de 1993. UN 42 - الرئيس: سأل عن سبب الانخفاض في مستوى مشاركة السكان في استفتاء سنة 1993.
    En los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en 1994 y 1995 (A/AC.109/1183, párrs. 15 y 16; A/AC.109/2014, párr. 61) figura información sobre el referéndum de 1993 sobre el estatuto federal y la futura condición política. UN ٢٧ - ترد المعلومات المتعلقة باستفتاء عام ١٩٩٣ بشأن المركز الاتحادي والمركز السياسي لﻹقليم في المستقبل في ورقتي العمل لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1183، الفقرتان ١٥ و ١٦ و A/AC.109/2014، الفقرة ٦١(.
    Ese acuerdo había recibido posteriormente un amplio respaldo popular en el referéndum de 1998. UN وحظي هذا الاتفاق بعد ذلك بتأييد شعبي واسع في الاستفتاء الذي جرى عام 1998.
    el referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría. UN و أصبح حق الاستفتاء على تقرير المصير الذى انتظره الصحراويون طويلاً جاهزاً على الورق.
    La OEA también mantuvo observadores sobre el terreno durante el referéndum de mayo de 1999 sobre las reformas constitucionales destinadas a propiciar la aplicación de los acuerdos de paz. UN كما أوفدت المنظمة مراقبين خلال استفتاء أيار مايو 1999 بشأن الإصلاحات الدستورية الرامية إلى المضي قدما بتنفيذ اتفاقات السلام.
    Como culminación del proceso constituyente, el 7 de febrero de 2009 se promulgó la Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional, aprobada con el 61% de los votos del pueblo en el referéndum de 25 de enero de 2009. UN وتكللت العملية الدستورية في 7 شباط/فبراير 2009 بصدور الدستور السياسي الجديد للدولة المتعددة القوميات الذي وافق عليه الشعب بأغلبية 61 في المائة في استفتاء أُجري في 25 كانون الثاني/يناير 2009.
    Informe de la Misión de las Naciones Unidas a Tokelau para observar el referéndum de libre determinación, octubre de 2007 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة لمراقبة استفتاء تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن تقرير مصير توكيلاو
    Sobre la base del calendario original correspondiente al período de transición, el referéndum de libre determinación en el Sáhara Occidental se celebraría en el plazo de un año. UN وعلى هذا فإنه طبقا للجدول الزمني اﻷصلي للفترة الانتقالية سيجري خلال سنة واحدة استفتاء تقرير المصير في الصحراء الغربية.
    En enero de 1992 se debería haber celebrado el referéndum de libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, organizado por las Naciones Unidas en colaboración con la Organización de la Unidad Africana. UN ٨٢١ - كان من المقرر أن يجري الاستفتاء حول تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية، الذي ستنظمه اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد