el representante de China dijo que esos documentos eran un escándalo, porque negaban el hecho de que el Tíbet era parte de China. | UN | وقال ممثل الصين إن هذه الوثائق تثير الإحساس بالصدمة، لأنها تنكر أن التبت جزء من الصين. |
64. el representante de China dijo que, sin un entorno internacional apropiado, los países en desarrollo no podían realizar con éxito su comercio exterior. | UN | 64- وقال ممثل الصين إنه لا يمكن للبلدان النامية أن تنجح في تنمية تجارتها الخارجية بدون تهيئة بيئة دولية مواتية. |
Para explicar su posición, interviene tras la aprobación del proyecto de resolución el representante de China. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد القرار. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de China formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
el representante de China hizo una declaración sobre la aprobación de la recomendación 11. | UN | وعند اعتماد التوصية ١١، أدلى ممثل الصين ببيان. |
Tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Sha. | UN | الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا، فليتفضل. |
el representante de China dijo que su delegación no estaba satisfecha con el informe ni con las explicaciones dadas por la organización y propuso que se tomaran medidas sobre la suspensión del carácter consultivo de la organización. | UN | وقال ممثل الصين إن وفده غير راض عن التقرير والتفسيرات المقدمة من المنظمة واقترح تعليق مركزها. |
91. el representante de China expresó la decepción de su delegación, y esperaba que no se produjera una situación similar en el futuro. | UN | 91- وقال ممثل الصين إن وفده يشعر بخيبة أمل عميقة، وأعرب عن أمله في ألا يتكرر هذا الوضع في المستقبل. |
21. el representante de China manifestó que la extensa experiencia y las dotes diplomáticas del Presidente habían desempeñado un papel importante en el éxito del período de sesiones. | UN | ١٢- وقال ممثل الصين إن التجربة الثرية للرئيس ومهاراته الدبلوماسية كان لهما دور هام في نجاح هذه الدورة. |
79. el representante de China dijo que China era un país marítimo y, por tanto, concedía gran importancia a las cuestiones marítimas. | UN | ٩٧- وقال ممثل الصين إن الصين بلد بحري ولذا فهو يعلق أهمية كبيرة على المسائل البحرية. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de China formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
En explicación del voto después de la votación, formula una declaración el representante de China. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
el representante de China formula una declaración sobre cuestiones de procedimiento. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان بشأن مسائل إجرائية. |
91. el representante de China intervino a propósito del proyecto de decisión. | UN | 91- وأدلى ممثل الصين ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت. |
En explicación de voto después de la votación, formula una declaración el representante de China. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثل الصين ببيان. |
Para explicar su posición una vez tomada la decisión, hace una declaración el representante de China. | UN | وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ممثل الصين ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de China formula una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الصين ببيان. |
Tiene la palabra el representante de China. | UN | فهل يرغب أي وفد آخر في التحدث في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل الصين. |
En mi lista de oradores para hoy figura el representante de China, Embajador Sha. Tiene la palabra el representante de China, Embajador Sha. | UN | لدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم، ممثل الصين، السفير شا، وبناء عليه، أعطي الكلمة لممثل الصين السفير شا. |
En la misma sesión, el representante de China pidió una moción para no adoptar medidas en relación con la acreditación de la organización no gubernamental. | UN | 30 - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل الصين اقتراحا بعدم البت في طلب الاعتماد المقدم من المنظمة غير الحكومية. |
Después de la votación formulan declaraciones el representante de China y el Presidente, en su calidad de representante de los Estados Unidos. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانين كل من ممثل الصين والرئيس متكلما بصفته ممثل الولايات المتحدة. |
149. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 65 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, el representante de China presentó una moción para que la Comisión no aprobara ninguna decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | 149- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 65 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقدم ممثل الصين باقتراح إجرائي يقضي بألا تتخذ اللجنة أي قرار بشأن مشروع القرار. |
el representante de China explica la posición de su delegación después de la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وقدم ممثل الصين تعليلا لموقف وفده بعد اعتماد مشروع القرار. |
No hay más oradores en la lista. ¿Hay otras delegaciones que deseen hacer uso de la palabra en esta etapa? Tiene la palabra el representante de China. | UN | ولم يعد لديّ متحدثون على قائمتي. فهل ترغب وفود أخرى التحدث عند هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل الصين يريد ذلك، فليتفضل. |
866. En virtud del artículo 48 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, el representante de China presentó una moción pidiendo la suspensión de la sesión. | UN | ٨٦٦ - ووفقا للمادة ٤٨ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اقترح ممثل الصين تعليق الجلسة. |
El orador está de acuerdo con el representante de China en la necesidad de tener en cuenta la situación económica, social y cultural del Sudán. | UN | ومن الجدير بالموافقة ما ذكره ممثل الصين من وجود حاجة إلى مراعاة الحالة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالسودان. |
Así lo volvió a recalcar una y otra vez el representante de China. | UN | وقد أثار ممثل الصين هذه النقطة مرة أخرى بصورة قوية جداً جداً. |
el representante de China dijo que en el informe no se tenía en cuenta que el Tíbet era territorio de China y se afirmaba que China había invadido y ocupado el Tíbet. | UN | وذكرت ممثلة الصين أن التقرير يتجاهل تماما أن التيبت إقليم صيني ويدّعي أن الصين غزت واحتلت التيبت. |
el representante de China ofreció acoger un curso práctico para la región de Asia. | UN | 43 - وعرض ممثل الصين استضافة حلقة عمل للمنطقة الآسيوية. |