Finalmente, el representante de la República de Corea informó al Comité sobre la política de su Gobierno de recuperar tesoros culturales que obraban en el extranjero. | UN | وفي النهاية، أبلغ ممثل جمهورية كوريا اللجنة بسياسة حكومته المتمثلة في استرجاع الكنوز الثقافية المقتناة بالخارج. |
el representante de la República de Corea dijo en nuestra Conferencia General: | UN | وقال ممثل جمهورية كوريا في مؤتمرنا العام: |
el representante de la República de Corea pide la palabra y yo se la doy. | UN | ويطلب ممثل جمهورية كوريا التحدث فأعطيه الكلمة. |
En explicación de voto, formula una declaración antes de la votación el representante de la República de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República de Corea, Sr. Hwang. | UN | الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا السيد هوان. |
En explicación de voto, interviene después de la votación el representante de la República de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Lo que acaba de decir el representante de la República de Corea demuestra su intención ulterior de aislar a mi país de la comunidad internacional. | UN | وما أدلى به ممثل جمهورية كوريا اﻵن يدلل على نية خفية لعزل بلدي عن المجتمع الدولي. |
el representante de la República de Corea formula una declaración para explicar la posición de su delegación. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت. |
el representante de la República de Corea plantea una cuestión de orden. | UN | وتكلم ممثل جمهورية كوريا بشأن نقطة نظام. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de la República de Corea formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de la República de Corea formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية كوريا تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Apoya también las observaciones formuladas por el representante de la República de Corea en relación con la aplicación del Marco Acordado de 1994. | UN | كما أعرب عن تأييد وفده للتعليقات التي أدلى بها ممثل جمهورية كوريا بشأن تنفيذ الإطار المتفق عليه لعام 1994. |
el representante de la República de Corea plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان بشأن نقطة نظام. |
Antes de la votación formula una declaración en explicación de voto el representante de la República de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
En relación con la pregunta formulada por el representante de la República de Corea acerca del sistema Galaxy, éste va a ser revisado y mejorado. | UN | ورد على سؤال ممثل جمهورية كوريا عن نظام غالاكسي الذي من المقرر استعراضه وتحسينه. |
El siguiente orador en mi lista es el representante de la República de Corea, Embajador Park. | UN | والمتكلم التالي على قائمة المتحدثين التي لديّ هو السفير بارك، ممثل جمهورية كوريا. |
El siguiente orador en mi lista es el representante de la República de Corea, Embajador Park. | UN | المتكلم التالي على قائمتي السفير بارك، ممثل جمهورية كوريا. |
el representante de la República de Corea formula una declaración en explicación de voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Tiene la palabra el representante de la República de Corea. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا. |
Tiene la palabra el representante de la República de Corea, Sr. Kim. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا. |
76. el representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada " Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea " . | UN | 76- وقدّم ممثّل جمهورية كوريا عرضا تقنيا عنوانه " برنامج سواتل الاستشعار عن بعد في جمهورية كوريا " . |