ويكيبيديا

    "el representante especial del secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممثل الخاص للأمين العام
        
    • للممثل الخاص للأمين العام
        
    • والممثل الخاص للأمين العام
        
    • الممثلة الخاصة للأمين العام
        
    • بالممثل الخاص للأمين العام
        
    • ممثل الأمين العام الخاص
        
    • والممثلة الخاصة للأمين العام
        
    • الممثل الشخصي للأمين العام
        
    • وللممثل الخاص للأمين العام
        
    • للمثل الخاص للأمين العام
        
    • الممثلُ الخاص للأمين العام
        
    • ويتشاور الممثل الخاص
        
    • تكون للممثل الخاص لﻷمين العام
        
    • فقد قام الممثل الخاص لﻷمين العام
        
    • فإن الممثل الخاص
        
    Presentación de información por el Representante Especial del Secretario General para los derechos UN إحاطة يقدمها الممثل الخاص للأمين العام بشأن حقوق الإنسان في كمبوديا
    Alentaron a las partes a celebrar conversaciones con el Representante Especial del Secretario General para solventar las cuestiones que pudieran surgir durante el proceso. UN وشجعوا الطرفين على إجراء محادثات مع الممثل الخاص للأمين العام من أجل تسوية المسائل التي قد تنشأ خلال هذه العملية.
    Cooperaremos estrechamente con la Autoridad Provisional Afgana en la aplicación del mandato de la Fuerza, así como con el Representante Especial del Secretario General. UN وسوف نعمل في تشاور مستمر مع السلطة المؤقتة الأفغانية في تنفيذ ولاية القوة الدولية، وكذلك مع الممثل الخاص للأمين العام.
    el Representante Especial del Secretario General podrá impartir instrucciones administrativas para aplicar el presente reglamento. UN يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية لتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    La presiden Ishaq Nadiri, Asesor Superior en economía del Presidente Karzai, y el Representante Especial del Secretario General. UN ويشترك في رئاسة المجلس إسحاق ناديري، كبير المستشارين الاقتصاديين للرئيس قرضاي، والممثل الخاص للأمين العام.
    El Enviado Especial mantendrá consultas estrechas con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo. UN وسوف يجري المبعوث الخاص مشاورات وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    Además actuará de forma coordinada con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo. UN وسيقوم علاوة على ذلك بالتنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    También actuará de forma coordinada con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo. UN ويواصل المبعوث الخاص أيضا التنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    La misión también recordó la importancia de que el Representante Especial del Secretario General certificara todas las etapas del proceso electoral. UN كما أشار أعضاء البعثة إلى أهمية تصديق الممثل الخاص للأمين العام على كل مرحلة من مراحل العملية الانتخابية.
    el Representante Especial del Secretario General ha tomado medidas preliminares para restaurar los sitios dañados. UN واتخذ الممثل الخاص للأمين العام الخطوات الأولية لتلبية الحاجة إلى ترميم المواقع المتضررة.
    Aun así, el tercer miembro actúa en consultas directas con el Representante Especial del Secretario General para Chipre. UN غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص.
    Recuerda que el Representante Especial del Secretario General certificará explícitamente dicha lista de votantes. UN ويشير إلى أن الممثل الخاص للأمين العام سيصدق صراحة على قائمة الناخبين.
    el Representante Especial del Secretario General aplicó la recomendación de la OSSI. UN نفذ الممثل الخاص للأمين العام توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Aun así, el tercer miembro actúa en consultas directas con el Representante Especial del Secretario General para Chipre. UN غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص.
    el Representante Especial del Secretario General firmó 48 notificaciones rojas de la INTERPOL UN وقّع الممثل الخاص للأمين العام 48 إخطارا أحمر صادرين عن الإنتربول
    Asimismo, el Representante Especial del Secretario General se reunió con las autoridades de Kosovo para examinar esa cuestión. UN وعلاوة على ذلك، عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا مع سلطات كوسوفو بشأن هذه المسألة.
    Reglamentos dictados por el Representante Especial del Secretario General al 16 de septiembre de 1999 UN القواعد التنظيمية التي أصدرها الممثل الخاص للأمين العام في 16 أيلول/ سبتمبر 1999
    el Representante Especial del Secretario General hará las designaciones previa consulta con el Consejo consultivo mixto sobre nombramientos provisionales para el poder judicial. UN ويعينهما الممثل الخاص للأمين العام بعد مشاورات مع المجلس الاستشاري المشترك للتعيينات القضائية المؤقتة.
    el Representante Especial del Secretario General podrá emitir directrices administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. UN يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    el Representante Especial del Secretario General, que es el funcionario civil internacional de más alta categoría en Kosovo, es responsable de la Misión en su totalidad. UN والممثل الخاص للأمين العام هو أعلى مسؤول مدني دولي رتبة في كوسوفو. ويضطلع بالمسؤولية عن البعثة بأكملها.
    el Representante Especial del Secretario General para los defensores de los derechos humanos formula una declaración introductoria. UN وأدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ببيان استهلالي.
    También se reunió con el Representante Especial del Secretario General y su adjunta, con miembros del cuerpo diplomático y con los jefes de distintas instituciones de las Naciones Unidas. UN والتقت المقررة الخاصة بالممثل الخاص للأمين العام ونائبته، وبأعضاء السلك الدبلوماسي وبرؤساء مختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    el Representante Especial del Secretario General, Sr. Brahimi, y su equipo merecen nuestro reconocimiento por la encomiable labor que están realizando en el Afganistán. UN ويستحق ممثل الأمين العام الخاص - السيد الإبراهيمي - وفريقه تقديرنا على العمل الممتاز الذي يقومون به في أفغانستان.
    Asistieron también a la reunión el Experto Independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití y el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN كما حضر هذه الدورة الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    el Representante Especial del Secretario General está considerando la propuesta de separar del cargo a Jashari o suspenderlo por cuatro meses como mínimo, del Cuerpo de Protección. UN وينظر الممثل الشخصي للأمين العام حاليا في اقتراح بطرد جاشاري من فيلق حماية كوسوفو أو توقيفه لمدة أربعة أشهر على الأقل.
    el Representante Especial del Secretario General tiene la autoridad exclusiva para decidir si se toman medidas respecto de esas conclusiones. UN وللممثل الخاص للأمين العام السلطة الحصرية في تقرير ما إذا كان يتعين اتخاذ إجراء بشأن تلك النتائج.
    Las misiones han respondido favorablemente a la delegación de autoridad sobre todos los componentes de las misiones en el Representante Especial del Secretario General o el Jefe de Misión, una medida que ha reforzado la unidad de mando. UN واستجابت البعثات بصورة إيجابية لعملية تفويض السلطات فيما يتعلق بجميع عناصر البعثة للمثل الخاص للأمين العام أو لرئيس البعثة؛ وأدى ذلك إلى تعزيز وحدة القيادة.
    el Representante Especial del Secretario General también preside una reunión bimensual del Grupo de Planificación Estratégica a la que asisten los jefes de las secciones de la UNMIL y los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN كما يرأس الممثلُ الخاص للأمين العام فريقَ التخطيط الاستراتيجي الذي يجتمع كل شهرين ويضم رؤساء الأقسام التابعة للبعثة ورؤساء الوكالات المشاركة في فريق الأمم المتحدة القطري.
    el Representante Especial del Secretario General y el Comandante de la Fuerza conducen las operaciones en forma conjunta. UN ويتشاور الممثل الخاص مع قائد القوة في شؤون إدارة العمليات.
    Medida 4: En el terreno, el Representante Especial del Secretario General tendrá autoridad sobre todas las entidades de las Naciones Unidas. UN اﻹجراء ٤: تكون للممثل الخاص لﻷمين العام سلطة اﻹشراف على جميع كيانات اﻷمم المتحدة في الميدان. بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    el Representante Especial del Secretario General efectuó un total de ocho viajes a Chipre con una dieta de 55 dólares diarios, lo cual ocasionó un total de gastos de 44.700 dólares. UN فقد قام الممثل الخاص لﻷمين العام بما مجموعه ٨ رحلات إلى قبرص وتقاضى بدل إقامة يومي عن ٥٥ يوما، بلغ ٧٠٠ ٤٤ دولار.
    No obstante, el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados informó en 2006 de que en más de 30 " situaciones inquietantes " , había más de 250.000 niños que prestaban sus servicios como niños soldados. UN 62 -ومع ذلك فإن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة أفاد في عام 2006 أنه في أكثر من 30 حالة من " الحالات التي تثير القلق " ، يعمل أكثر من 000 250 طفل كجنود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد