ويكيبيديا

    "el representante especial insta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويحث الممثل الخاص
        
    • ويدعو الممثل الخاص
        
    • ويطلب الممثل الخاص
        
    • والممثل الخاص يحث
        
    • يحث الممثل الخاص
        
    • ويشجع الممثل الخاص
        
    • ويناشد الممثل الخاص
        
    • وحث الممثل الخاص
        
    En particular, el Representante Especial insta al Gobierno a que presente su informe inicial, ya terminado, al Comité contra la Tortura. UN ويحث الممثل الخاص حكومة المملكة، بصفة خاصة، على أن تقدم تقريرها الأول المستكمل الآن إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    el Representante Especial insta al Gobierno a desarrollar políticas que den un rápido tratamiento adecuado a estos problemas. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على وضع سياسات تهدف إلى إيجاد حل عاجل ومرض لهذه المشاكل.
    el Representante Especial insta al Gobierno a que incremente los gastos en cuidados de salud, tanto en cifras absolutas como por habitante. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على زيادة اﻹنفاق على الرعاية الصحية على نحو مطلق ومن حيث نصيب الفرد.
    el Representante Especial insta al Ministerio del Interior a que adopte medidas inmediatas para resolver los problemas administrativos que han creado esta situación. UN ويدعو الممثل الخاص وزارة الداخلية إلى اتخاذ إجراءات فورية لحل المشاكل اﻹدارية التي تسببت في هذه الحالة.
    el Representante Especial insta a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo y cooperación al Tribunal. UN ويحث الممثل الخاص المجتمع الدولي على مواصلة دعمه للمحكمة وتعاونه معها.
    el Representante Especial insta al Consejo a que siga prestando activa atención a esta cuestión. UN ويحث الممثل الخاص المجلس على الاستمرار في الانشغال بهذه المسألة انشغالا فعالا.
    el Representante Especial insta al Gobierno a que promueva una estricta supervisión de los juicios gacaca por parte de los grupos de derechos humanos de Rwanda. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على القيام أيضا بتشجيع جماعات حقوق اﻹنسان الرواندية على الرصد الكثيف لمحاكمات الغاكاكا.
    el Representante Especial insta al Gobierno a que dé instrucciones a la policía militar para que reconozca la autoridad de los tribunales y obedezca sus órdenes. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على أن تصدر تعليماتها إلى رجال الشرطة والجيش بالاعتراف بسلطة المحاكم وبأن يذعنوا لأوامرها.
    el Representante Especial insta a la comunidad internacional a examinar favorablemente las propuestas que haga el Gobierno para lograr estos objetivos. UN ويحث الممثل الخاص المجتمع الدولي على النظر بعين الاعتبار الى اقتراحات الحكومة بشأن تحقيق هذه اﻷهداف.
    el Representante Especial insta a la Comisión a que considere los derechos de los niños afectados por la guerra un objeto de preocupación central en todas sus actividades y productos. UN ويحث الممثل الخاص اللجنة على أن تولي حقوق الأطفال المتأثرين بالحرب اهتماما أساسيا في جميع أنشطتها واستنتاجاتها.
    el Representante Especial insta al Gobierno a que anule o revoque las condenas pendientes contra los primeros tres bahaíes mencionados, y a que ponga también en libertad a los dos primeros. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على أن تلغي أو تبطل رسميا الإدانات المعلقة ضد أول ثلاثة من البهائيين المذكورين أعلاه، وأن تفرج عن أول اثنين منهم أيضاً.
    el Representante Especial insta al Gobierno a que acelere una reforma concienzuda del poder judicial. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على التعجيل بإجراء إصلاح جذري للسلطة القضائية.
    el Representante Especial insta al Gobierno a que atienda esta cuestión con toda franqueza y con la plena participación de las propias minorías. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على معالجة هذه المسألة بصورة صريحة من خلال المشاركة الكاملة للأقليات نفسها.
    el Representante Especial insta al Gobierno a que dé por concluido rápidamente este proceso y exculpe a los acusados. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على الانتهاء بصورة عاجلة من هذه الإجراءات والإفراج عن المتهمين.
    37. el Representante Especial insta al Gobierno a abolir la discriminación por sexo o religión. UN 37- ويحث الممثل الخاص الحكومة على إلغاء التمييز على أساس الجنس أو الدين.
    el Representante Especial insta a las autoridades a que revisen esos requisitos para garantizar su plena compatibilidad con el derecho de los desplazados internos a la libertad de circulación. UN ويحث الممثل الخاص السلطات على استعراض هذه المتطلبات لضمان توافقها تماماً مع حق المشردين داخلياً في حرية الحركة.
    el Representante Especial insta a la UNMIK a que proceda a un análisis empírico y profundo de la incidencia y posibilidades de abusos de los derechos humanos contra todas las minorías. UN ويحث الممثل الخاص بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على إجراء تحليلات متعمقة، قائمة على التجربة، للانتهاكات الحالية والمحتملة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بجميع الأقليات.
    el Representante Especial insta a castigar tal denegación, lo mismo que otras formas de negligencia y mala conducta, mediante la aplicación de los reglamentos y códigos de disciplina y mediante el sistema judicial. UN ويدعو الممثل الخاص إلى توقيع العقوبة المناسبة على هذا الرفض لتقديم العلاج، وعلى أشكال اﻹهمال والممارسات السيئة اﻷخرى بتطبيق القوانين ومدونات السلوك التأديبية الحالية، ومن خلال النظام القضائي.
    el Representante Especial insta al Gobierno y a los países donantes a que continúen procurando mejorar el sistema de salud de Camboya y en particular los servicios de salud para los pobres. UN ويطلب الممثل الخاص إلى الحكومة، فضلا عن البلدان المانحة، مواصلة الجهود التي تبذلها لتحسين النظام الصحي الكمبودي ولا سيما الخدمات الصحية المقدمة للفقراء.
    el Representante Especial insta encarecidamente a las Naciones Unidas y a sus Estados Miembros a que respondan positiva y generosamente a esta petición, que no es menos importante ahora, tras los violentos sucesos de julio de 1997, que antes. UN ٦٧ - والممثل الخاص يحث اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء، بقوة، على الرد اﻹيجابي والسخي على الطلب المذكور أعلاه الذي لا يقل أهمية بعد حوادث العنف التي وقعت في تموز/يوليه ١٩٩٧، عن ذي قبل.
    el Representante Especial insta pues a la comunidad internacional a ayudar al Gobierno de Rwanda en su esfuerzo por promover el desarrollo económico. UN ولذلك، يحث الممثل الخاص المجتمع الدولي على معاونة حكومة رواندا في جهودها الرامية الى النهوض بالتنمية الاقتصادية.
    el Representante Especial insta enérgicamente al Gobierno de Rwanda a que no escatime esfuerzos para asegurar y preservar la independencia de la judicatura. UN ويشجع الممثل الخاص بشدة حكومة رواندا على بذل جميع الجهود لضمان استقلال القضاء والمحافظة عليه.
    el Representante Especial insta al Gobierno a que trate estas negaciones de derechos humanos con la compasión y urgencia que a todas luces merece la situación. UN ويناشد الممثل الخاص الحكومة أن تعالج هاتين الحالتين اللتين تنطويان على إنكار حقوق اﻹنسان بالنظر إلى طابعهما العاطفي والعاجل وكما هو واضح.
    el Representante Especial insta vehementemente al Ministerio de Justicia a que acelere la tramitación de esos casos y a que establezca procedimientos para encarar esos casos a medida que se presenten. UN وحث الممثل الخاص وزارة العدل بشدة على اﻹسراع في معالجة هذه القضايا، وعلى وضع إجراءات لمعالجة قضايا من هذا النوع حين ظهورها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد