Informe del Secretario General sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio | UN | تقرير الأمين العام عن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |
Informe del Secretario General sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio | UN | تقرير الأمين العام عن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |
" el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " ; | UN | 56/27 " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ؛ |
15. el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio [tema 76]. | UN | 15 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 76]. |
Tercero, el deterioro de la situación internacional en materia de seguridad ha acrecentado el riesgo de proliferación nuclear. | UN | وثالثا، زاد التدهور في البيئة الأمنية الدولية خطر الانتشار النووي. |
12. el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio [tema 68]. | UN | 12 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 68]. |
12. el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio (tema 68). | UN | 12 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 68]. |
Su facilidad de transporte y posibilidad de despliegue avanzado podrían incrementar el riesgo de proliferación y empleo de ellas. | UN | فقابليتها للحمل وإمكانية نشرها في الخطوط الأمامية يمكن أن يزيد من خطر الانتشار وخطر الاستعمال. |
el riesgo de proliferación nuclear en el | UN | خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |
17. el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio [tema 100]. | UN | 17 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 100]. |
Poner fin al uso de uranio altamente enriquecido es otra medida encomiada a reducir el riesgo de proliferación nuclear. | UN | والكبح عن استعمال اليورانيوم الشديد التخصيب تدبير آخر من تدابير الحد من خطر الانتشار النووي. |
13. el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio [tema 93]. | UN | 13 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 93]. |
No cabe ninguna duda de que en el Oriente Medio existe el riesgo de proliferación nuclear. | UN | لا شك في أن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط قائم حقا. |
Si se lograra ese objetivo, se contribuiría en gran medida a contrarrestar el riesgo de proliferación de las armas nucleares en manos de entidades estatales y no estatales. | UN | وتحقيق هذا الهدف يسهم بقدر كبير في تلافي خطر الانتشار النووي بين الدول وكذلك بين الجهات الفاعلة من غير الدول. |
el riesgo de proliferación nuclear en el | UN | خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |
el riesgo de proliferación nuclear en el | UN | خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |
15. el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio [tema 101]. | UN | 15 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 101]. |
Sin duda, existe el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. | UN | لا شك في أن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط خطر قائم فعلا. |
Para parafrasear las palabras del Secretario General pronunciadas en ocasión de la cumbre del Consejo de Seguridad (S/PV.6191), mientras existan las armas nucleares, existirán el riesgo de proliferación y la amenaza del terrorismo nuclear. | UN | وباستخدام عبارات الأمين العام، طالما أنّ الأسلحة النووية موجودة سيبقى خطر الانتشار النووي والإرهاب النووي قائماً. |
El desarme nuclear solo se puede lograr si se adoptan los compromisos necesarios para reducir el riesgo de proliferación de material fisible vulnerable. | UN | ولا يمكن تحقيق نزع السلاح النووي ما لم يتم التعهد بالتزامات مناسبة للحد من خطر انتشار المواد الانشطارية المعرضة للخطر. |
Estos acuerdos establecen obligaciones recíprocas diseñadas para reducir al mínimo el riesgo de proliferación asociado a la transferencia internacional de los principales artículos nucleares. | UN | وتضع هذه الاتفاقات التزامات المعاملة بالمثل للتقليل إلى أدنى حد ممكن من مخاطر الانتشار المرتبطة بالنقل الدولي للبنود النووية الرئيسية. |
Asimismo, apoya la resolución de la Primera Comisión sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. | UN | وتؤيد المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio | UN | حظر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |
Por otra parte, el incumplimiento de las obligaciones en materia de desarme nuclear aumenta el riesgo de proliferación de armas nucleares. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن عدم الامتثال للالتزامات المتعلقة بنزع السلاح النووي يزيد من مخاطر انتشار الأسلحة النووية. |
A su parecer, el riesgo de proliferación de armas nucleares en el período posterior a la guerra fría sigue entrañando graves amenazas. | UN | وتعتقد الولايات المتحدة أن مخاطر الانتشار النووي لا تزال تفرض تهديدات ضخمة حتى في أعقاب الحرب الباردة. |
Ha aumentado sobre todo el riesgo de proliferación del enriquecimiento de uranio, al hacerse más fácil que los Estados adquieran tecnología básica de centrifugadoras y construyan instalaciones para producir uranio de calidad suficiente para fabricar armas. | UN | وإن احتمالات انتشار اليورانيوم المخصب قد ازدادت بصفة خاصة، بما أنه أصبح من الأسهل على الدول أن تكتسب تكنولوجيا الطرد المركزي، وبناء مرافقها لإنتاج اليورانيوم الصالح لاستخدامه في صناعة الأسلحة. |
Mientras haya armas nucleares, seguirá existiendo el riesgo de proliferación. | UN | وما دامت الأسلحة النووية موجودة، فإن خطر انتشارها سيبقى. |
No obstante, Suiza observa que, en sus párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución sólo se refiere a uno de los elementos relacionados con el riesgo de proliferación nuclear en la región. | UN | بيد أن سويسرا تلاحظ أن مشروع القرار يشير في فقرات منطوقه إلى عنصر واحد فقط من العناصر التي لها صلة بمخاطر الانتشار النووي في المنطقة. |
Nos preocupa muchísimo también el programa nuclear del Irán y el riesgo de proliferación que presenta para la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويساورنا قلق بالغ كذلك إزاء برنامج إيران النووي، وخطر الانتشار الذي يشكله على السلم والأمن الدوليين. |
Cuantos más sean los Estados que posean instalaciones de enriquecimiento y reprocesamiento, mayor será el riesgo de proliferación. | UN | وكلما ازداد عدد الدول التي لديها مرافق لتخصيب اليورانيوم وإعادة تجهيزه، ازدادت مخاطر انتشار الأسلحة النووية. |