ويكيبيديا

    "el señor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السيد
        
    • الرب
        
    • السيّد
        
    • اللورد
        
    • الله
        
    • مستر
        
    • السّيد
        
    • الإله
        
    • للسيد
        
    • الربّ
        
    • والسيد
        
    • بالسيد
        
    • فالرب
        
    • رب
        
    • الرّب
        
    Nuestra delegación aprecia mucho la calidad del trabajo que proporciona la Secretaría bajo su dirección, así como de su adjunto, el señor Abdelkader Bensmail. UN ويقدر وفدنا كل التقدير نوعية اﻷعمال التي تقوم بها أمانة المؤتمر تحت إشرافه وإشراف نائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    En otra ocasión, el señor Pellaud, interviniendo en su propio nombre, presentó un documento oficioso sobre este tema. UN وفي مناسبة أخرى، قدم السيد بيلو، متحدثاً باسمه الشخصي، ورقة غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    el señor Wild y yo vinimos de Reno en el mismo tren. Open Subtitles انا و السيد وايلد حضرنا على نفس القطار من رينو
    Sacaba tipos de los bares y salvaba esas vidas para el señor. TED كان يجر الرجال خارج الحانات منقذا تلك الارواح لصالح الرب.
    Estoy segura que el señor Roark no puede irse en un crucero. Open Subtitles أنا متأكده أن السيد رورك لا يستطيع القيام برحلة بحرية
    Pues, el señor Peachtree dice que el profesor no era muy popular en Crystal City. Open Subtitles ولكن السيد بيجتري يقول ان البروفيسور لم يكن محبوبا تماما في كريستال سيتي
    Juro por no decir una palabra que el señor templo hizo ayer. Open Subtitles أقسم أننى لن أقول كلمة عما فعله السيد تمبل أمس
    el señor Komarovsky me aconseja por amistad. Open Subtitles السيد كوماروسكي يرعاني بدافع الرحمة بارونة
    Ahora quiero dar una cálida bienvenida a nuestro nuevo vice-rector, el señor Thomas. Open Subtitles الآن أود أن أرحب ترحيبا حارا بلأستاذ الجديد لدينا، السيد توماس.
    Quiero ayudarle todo lo que pueda, pero he leído todas mis notas sobre el señor Morlar y no encuentro nada para que lo asaltasen como usted sugiere. Open Subtitles ، اريد أن أساعدك قدر ما أستطيع ولكنى تمعنت فى ملاحظاتى مع السيد مورلار ولم أجد أى شئ . يحض شخص ما ليغتاله
    Todo sábado a las 2:00 el señor Ross venía... y me pagaba. Open Subtitles كل يوم سبت يجئ السيد روس الساعة الثانية ويعطينى راتبى.
    Parece haber cierta fricción entre el señor Seinfeld y la señorita Benes. Open Subtitles كما يبدو أن هناك خلافات بين السيد سينفيلد والآنسة بينيس.
    He oido que el señor Ferrars perdiö su fortuna en favor de su hermano. Open Subtitles لقد سمعت أن صديقك السيد فيرارز فقد ثروته التي نقلت إلى أخيه
    Bueno, Creo que el señor Svenden entiende... la posición que la Junta está tomando... Open Subtitles كما ترين ، أعتقد أن السيد سيفيندن يفهم موقفنا، الذي اتخذه المجلس
    el señor miró en torno suyo y vio toda su obra a sus pies, y dijo "¡No es bueno! Open Subtitles نظر الرب من حوله إلى كل ما قدمت يداه و كان ينحنى أمامه ، و قال
    En Portugal, cuando Garrpe y yo éramos niños, el nos instruyó sobre el señor. Open Subtitles عندما كنّا أطفالا في البرتغال أنا و غاربي؛ قام بتعليمنا عن الرب
    El niño. Debo bautizarlo antes de que el señor se lo lleve. Open Subtitles الطفل، لا بد أن أعمّده قبل أن يأخذه الرب بمعيته
    Por eso el señor amistoso no se quita su capucha de plomo. Open Subtitles هذا هو سبب عدم خلع السيّد صديقك القلنسوة المبطنة بالرصاص.
    el señor sabe que la devoción de esta reserva está por encima del dinero. Open Subtitles أنا متأكّد اللورد يعترف بالولاء لهذا الحجز من بعد مايجب أن ندفع
    Bendito sea el señor por enviarnos a un joven tan esbelto y agraciado Open Subtitles باركنا الله بإرساله لنا رجل بسيط ووسيم اشرب ودعنا ندخل المدينة
    - Sí. Espera aquí, iré a ver si el señor Greene está ocupado. Open Subtitles حسنا سوف تنتظر هنا و سأرى اذا كان مستر جرين مشغولا
    ¿Cariño, porqué no vas a la otra habitación mientras yo habló con el señor Eldridge? Open Subtitles عزيزتي, لماذا لا تدخلين إلى الغرفة الأخرى لأتمكن من التحدث مع السّيد ألدردج؟
    Los hiciste para crear seres inferiores, para hacerte grande, para hacerte el señor. Open Subtitles لقد خلقتهم ليخلقوا مخلوقات أقل منهم لتكون أنت الأكبر لتكون الإله
    Para el señor Fazly hay también un camino que lleva a Dios. Open Subtitles بالنسبة للسيد فاضلي كذلك له طريق خاص يقوده إلى الله
    Creo que aquí es donde el señor quería que estuviera la granja. Open Subtitles يبدو لي أنّ الربّ شـاء أن تكون المزرعة هنـا
    En el 29 vive el señor Travers que está esperando unos libros. Open Subtitles انها شقة 29 صحيح, والسيد ترافرز ينتظر وصول كتب له
    ¿Y tuvo algún contacto oficial con el señor Kuharski previo a su arresto por asesinato? Open Subtitles وهل كان لك أي اتصال رسمي بالسيد كاهرسكي قبل اعتقاله في هذه الجريمة؟
    Ni siquiera tienes que creértelo. el señor sabe que ellos no lo creen la mayor parte del tiempo. Open Subtitles لا يجب عليك حتى ان تعنيها فالرب يعلم بأنهم لا يعنونها في الكثير من الأوقات
    Y si puedo morir habiendo llevado algo de luz... ... habiendo expuesto algo de la verdad que ayude a extirpar esta enfermedad... ... todo el crédito debe ir para Alá, el señor de todos los mundos. Open Subtitles .. و إذا مُت محاولا ً جلب أى نور أو كاشفا ً لأى معنى للحقيقة .. يساعد على القضاء على ذلك المرض ، فأن الفضل كله لله . رب العالمين
    Traté de ayudar a otros como tú... pero el señor no quiso aceptar mi sacrificio. Open Subtitles لقد حاولت مساعدة آخرين مثلك لكن الرّب لم يقبل تضحيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد