ويكيبيديا

    "el simposio internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الندوة الدولية
        
    • للحلقة الدراسية الدولية
        
    • الندوة العالمية
        
    • والندوة الدولية
        
    • للندوة الدولية
        
    Se celebró el simposio internacional sobre la Familia y la Próxima Generación, con el objeto de examinar la creación de la cultura familiar y la educación de los jóvenes. UN كما عقدت الندوة الدولية المعنية باﻷسرة والجيل المقبل لبحث بناء ثقافة أسرية وتثقيف الشباب.
    RECOMENDACIONES PROPUESTAS EN el simposio internacional SOBRE ARMAS DE FUEGO Y EXPLOSIVOS, CELEBRADO EN LYONS UN توصيات صادرة عن الندوة الدولية بشأن اﻷسلحة النارية والمتفجرات،
    i) El Presidente y miembros de la IFAP presentaron ponencias en el simposio internacional organizado para celebrar este aniversario; UN ' ١ ' ساهم رئيس الاتحاد وبعض أعضائه بكلمات في الندوة الدولية للاحتفال بهذه الذكرى؛
    Además, el Programa de Investigación para el Desarrollo Urbano presentó sus primeros resultados durante el simposio internacional titulado " Gobernar las ciudades del Sur: desafíos para la investigación y la acción " , organizado por la UNESCO. UN وعرض فضلا عن ذلك برنامج الأبحاث في التطوير الحضري نتائجه الأولى خلال الندوة الدولية التي نظمتها اليونسكو بعنوان ' ' تدبير شؤون الحواضر في الجنوب، التحديات التي تواجه أعمال البحث واتخاذ التدابير``.
    Participación en la financiación de los gastos para organizar el simposio internacional sobre la dinámica familiar en Côte d ' Ivoire UN المشاركة في التكاليف لغرض إنجاز الندوة الدولية بشأن الديناميات الأسرية في كوت ديفوار
    En 2009, el OIEA organizó el simposio internacional sobre seguridad nuclear, al que asistieron más de 500 personas procedentes de 76 países. UN وفي عام 2009، نظمت الوكالة الندوة الدولية للأمن النووي التي حضرها أكثر من 500 مشارك من 76 بلدا.
    El Canadá también tuvo el agrado de acoger el simposio internacional de Geociencias y Teleobservación de 2011. UN كما كان من دواعي سرور كندا أن تستضيف الندوة الدولية لعلوم الأرض والاستشعار عن بُعد لعام 2011.
    Quiero decir, no te puedes imaginar lo nervioso que estaba justo antes de mi primera presentación médica de rabdomiosarcoma en el simposio internacional de Cáncer Pediátrico en Dubrovnik. Open Subtitles أعني، لا أستطيع حتى اقول لكم كيف عصبية كنت الحق قبل لبلدي العرض الطبي الأول على العضلية المخططة في الندوة الدولية
    6. La Comisión expresa su reconocimiento al Gobierno de Austria por haber organizado el simposio internacional sobre el desarrollo sostenible y el derecho internacional en Baden bei Wien del 14 al 16 de abril de 1994. UN ٦ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة النمسا على تنظيم الندوة الدولية المعنية بالتنمية المستدامة والقانون الدولي، التي عقدت في بادن بي فيين في الفترة من ١٤ الى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    6. La Comisión expresa su reconocimiento al Gobierno de Austria por haber organizado el simposio internacional sobre el desarrollo sostenible y el derecho internacional en Baden bei Wien del 14 al 16 de abril de 1994. UN ٦ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة النمسا على تنظيم الندوة الدولية المعنية بالتنمية المستدامة والقانون الدولي، التي عقدت في بادن بي فيين في الفترة من ١٤ الى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    La impresionante participación a nivel ministerial en el simposio internacional de las Naciones Unidas sobre Eficiencia Comercial disipaba cualquier duda acerca del pleno compromiso de los gobiernos con el concepto de centro de comercio. UN أما المشاركة الهامة على المستوى الوزاري في الندوة الدولية لﻷمم المتحدة عن الكفاءة في التجارة فلم تدع مجالاً لشك حول التزام الحكومات التام بمفهوم نقاط التجارة.
    La campaña contra la violencia comenzó en Viena con el simposio internacional " El occidente a prueba: género, democracia y violencia " . UN وبدأت الحملة ضد العنف في فيينا مع انعقاد الندوة الدولية " اختبروا الغرب " ديمقراطية نوع الجنس والعنف " .
    Su profundo agradecimiento por las importantes contribuciones de los participantes en el simposio internacional de Estocolmo a la evaluación del problema actual de la droga en el mundo y la determinación de nuevos cauces para la cooperación internacional y multilateral en este campo; UN تقديرها العميق لﻹسهامات الهامة التي يقدمها المشاركون في الندوة الدولية المعقودة في ستوكهولم في تقييم مشكلة المخدرات العالمية وفي تحديد طرق جديدة للتعاون الدولي والمتعدد اﻷطراف في هذا المجال.
    :: En abril de 1999 el Ministro de Inmigración participó en el simposio internacional sobre Migración celebrado en Bangkok. UN :: وفي نيسان/أبريل 1999، شارك وزير الهجرة في الندوة الدولية المعنية بالهجرة المعقودة في بانكوك.
    Declaración del Presidente de la República de Kazajstán en el simposio internacional " Kazajstán: consolidación de la colaboración internacional en pro de la paz y la estabilidad " UN كلمة ألقاها رئيس جمهورية كازاخستان خلال الندوة الدولية: " كازاخستان: تعزيز التعاون الدولي من أجل السلام والأمن "
    De conformidad con el artículo XI de la Convención sobre las Armas Químicas, a partir de 1998 se celebra cada dos años en mi país el simposio internacional para la Protección contra Sustancias Tóxicas. UN وتمشياً مع الفقرة الحادية عشرة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية، تعقد الندوة الدولية السنغافورية للوقاية من المواد السامة منذ عام 1998 مرة كل سنتين.
    el simposio internacional sobre la aplicación integrada de los objetivos del desarrollo sostenible se celebró en Nanchang (China) del 10 al 12 de mayo de 2005. UN 1 - عُقدت الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة في نانتشانغ، الصين، في الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو 2005.
    Aprobada el 9 de diciembre de 2007 en el simposio internacional sobre el trauma psicológico en Estambul UN المعتمد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2007 في الندوة الدولية المعنية للصدمات النفسية، اسطنبول.
    Participación en el simposio internacional sobre los problemas de la mujer celebrado en Benghazi, con un documento de investigación titulado " ¿Qué es la liberación de la mujer? " , 1986 UN المشاركة في الندوة الدولية حول مشاكل المرأة التي أقيمت في بنغازي عام 1986 ببحث تحت عنوان " ما المقصود بتحرير المرأة؟ "
    Fuente: U. Colombo, " The role of environmentally sound technologies in reducing greenhouse gas emissions " , informe preparado por el simposio internacional sobre tecnologías energéticas ecológicamente racionales y su transferencia a los países en desarrollo y a los países europeos con economías en transición, Milán (Italia), 1991. UN كولومبو، " دور التكنولوجيات السليمة بيئيا في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة " ، تقرير أعد للحلقة الدراسية الدولية المعنية بتكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا ونقلها الى البلدان النامية والاقتصادات اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقالية، المعقودة في ميلانو، ايطاليا في عام ١٩٩١.
    24. En octubre de 2003 se celebró una reunión de la RPT1 sobre la definición de puntos de referencia e indicadores y el trazado de mapas para vigilar y evaluar la desertificación, en colaboración con el simposio internacional sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible de las tierras secas y la vigilancia de la desertificación en Beijing (China). UN 24- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، عُقد اجتماع للشبكة الأولى للبرامج المواضيعية بشأن تطوير مقاييس ومؤشرات خاصة بتقييم التصحر في آسيا ورسم خرائطه بالاشتراك مع " الندوة العالمية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة للأراضي الجافة ورصد التصحر " في بيجين، الصين.
    La secretaría cooperó con las secretarías de la UNCTAD y del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT y participó en el simposio internacional de las Naciones Unidas sobre eficiencia comercial. UN وتعاونت اﻷمانة مع أمانات اﻷونكتاد والندوة الدولية المشتركة بين مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد ومجموعة " غات " بشأن الكفاءة في التجارة.
    4. El Grupo de Trabajo preparará el simposio internacional sobre eficiencia comercial que se celebrará en 1994, conforme a lo previsto en los párrafos 157 y 158 del Compromiso de Cartagena. UN ٤ ـ يقوم الفريق العامل باﻹعداد للندوة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة لعام ٤٩٩١، على النحو المطلوب في الفقرتين ٧٥١ و٨٥١ من " التزام كرتاخينا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد