CAMBIOS EN el sistema de ajuste DE LAS PENSIONES | UN | تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
También se expresó preocupación por el hecho de que esa medida complicara aún más el sistema de ajuste que ya resultaba difícil de administrar. | UN | وتم اﻹعراب أيضا عن قلق بشأن زيادة تعقيد نظام تسوية هو أصلا صعب التطبيق. |
CAMBIOS EN el sistema de ajuste DE LAS PENSIONES | UN | تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
No obstante, en los arreglos propuestos se prevé determinar el monto de la pensión y su futuro ajuste con arreglo a lo dispuesto en los Estatutos de la Caja y en el sistema de ajuste de pensiones. | UN | غير أن الترتيبات المقترحة تنص على تحديد مبلغ المعاش التقاعدي وتسويته في المستقبل على النحو نفسه المتبع في النظام اﻷساسي للصندوق ونظام تسوية المعاش التقاعدي. |
CAMBIOS EN el sistema de ajuste DE LAS PENSIONES QUE SE RECOMIENDAN Texto actuala | UN | توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة بتغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
El Comité Mixto observó además que el sistema de ajuste de las pensiones funcionaba satisfactoriamente por lo menos en el 95% de los casos. | UN | ولاحظ المجلس كذلك أن نظام تسوية المعاشات التقاعدية يعمل بصورة طيبة في ما لا يقل عن 95 في المائة من الحالات. |
Además, la situación económica de un país determinado no debería influir en el sistema de ajuste de las pensiones. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي أن لا يتأثر نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالحالة الاقتصادية لكل بلد على حدة. |
En el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja se dispone la realización de ajustes periódicos en las prestaciones para reflejar las variaciones del costo de la vida. | UN | تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية غلاء المعيشة. |
La Comisión no se opone a los cambios propuestos en los Estatutos de la Caja y el sistema de ajuste de pensiones. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للصندوق وعلى نظام تسوية المعاشات التقاعدية. |
En el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja se dispone la realización de ajustes periódicos en las prestaciones para reflejar las variaciones del costo de la vida. | UN | تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية تكلفة المعيشة. |
Para enmendar el texto en el sistema de ajuste de las pensiones a fin de reflejar la práctica correcta. | UN | تعديل صياغة نظام تسوية المعاش التقاعدي بما يعكس الممارسة الصحيحة الواجب اتباعها. |
En el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja se dispone la realización de ajustes periódicos en las prestaciones para reflejar las variaciones del costo de la vida. | UN | تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية تكلفة المعيشة. |
En el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja se dispone la realización de ajustes periódicos en las prestaciones para reflejar las variaciones del costo de la vida. | UN | تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية تكلفة المعيشة. |
XV. Cambios en el sistema de ajuste de las pensiones que se recomiendan a la Asamblea General | UN | الخامس عشر - توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة بإجراء تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
XV. Cambios en el sistema de ajuste de las pensiones que se recomiendan a la Asamblea General | UN | الخامس عشر - توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة بتغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
MODIFICACIONES EN el sistema de ajuste DE LAS PENSIONES | UN | التغييرات في نظام تسوية المعاش التقاعدي |
CAMBIOS EN el sistema de ajuste DE LAS PENSIONES | UN | التغييرات في نظام تسوية المعاش التقاعدي |
3. Consecuencias de la ampliación de la Unión Europea en el funcionamiento del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles y en el sistema de ajuste por lugar de destino | UN | 3 - الآثار المترتبة على توسيع الاتحاد الأوروبي بالنسبة لنظام التنقل والمشقة ونظام تسوية مقار العمل |
Para información más detallada, los afiliados y beneficiarios deben remitirse a los Estatutos, el Reglamento y el sistema de ajuste de las Pensiones de la Caja. | UN | وينبغي للمشتركين وللمستفيدين الرجوع إلى النظام المالي والقواعد المالية ونظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق للحصول على معلومات أوفى. |
Desde que se introdujo el sistema de ajuste de las pensiones en 1975, el Fondo se ha utilizado para proporcionar ayuda en casos individuales de penuria demostrada a causa de enfermedad, invalidez o causas semejantes. | UN | ومنذ العمل بنظام تسوية المعاشات التقاعدة في سنة ١٩٧٥، استخدم هذا الصندوق لتوفير اﻹغاثة في حالات فردية تتصل بمصاعب ثابتة سببها المرض أو العجز أو غير ذلك من اﻷسباب المماثلة. |
Cambios en el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que se recomiendan a la Asamblea General | UN | الثالث عشر - توصيات مقدمة للجمعية العامة لإدخال تغييرات في نظام تسويات المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Actualmente se utilizan los modelos creados durante esos años para supervisar eficazmente los costos futuros de los diversos cambios realizados en el sistema de ajuste de las pensiones. | UN | والنماذج التي استحدثت خلال تلك السنوات قائمة اﻵن لرصد تكاليف مختلف التعديلات المدخلة على نظام تعديل المعاشات التعاقدية بشكل فعال في المستقبل. |