La inmunización de los niños ya es universal y el sistema de salud pública gratuito ha mejorado la salud infantil. | UN | وقال إن تطعيم الأطفال تم تعميمه وأن نظام الصحة العامة المجاني قد أدى إلى تحسين صحة الأطفال. |
La situación de los servicios en el sistema de salud pública es crítica, y los servicios de salud para la mujer, en particular, siguen declinando seriamente. | UN | وحالة الخدمات في نظام الصحة العامة خطيرة، وخدمات صحة النساء خصوصا لا تزال تتراجع تراجعا خطيرا. |
el sistema de salud pública, incluido el suministro de agua potable y saneamiento, ha sufrido un grave deteriorado. | UN | 37 - وقد تعرقل بشدة نظام الصحة العامة بما في ذلك توفير المياه النقية والإصحاح. |
entonces? Soy un consultor de gestión y durante los últimos tres años, he estado trabajando en un proyecto para mejorar el sistema de salud pública de Rayastán, un estado en la India. | TED | أنا مستشار إداري وللثلاث الأعوام الماضية كنت أعمل على مشروع لتحسين النظام الصحي العام لراجستان ولاية في الهند. |
Promover la formación de las parteras y los agentes de la salud, así como la asistencia financiera a ambos, en lugares remotos donde no llegue el sistema de salud pública. | UN | وتشجيع التأهيل والمساعدة المالية للقابلات والعاملين في مجال الصحة في المناطق النائية التي يتعذر الوصول إليها والتي لا يشملها نظام الصحة العام. |
La Organización Mundial de la Salud ha advertido que, si la crisis continúa, el sistema de salud pública de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza podría deteriorarse rápidamente y llegar a desintegrarse. | UN | وقد حذرت منظمة الصحة العالمية التابعة للأمم المتحدة من " تدهور سريع " و " انهيار محتمل " لنظام الصحة العامة في الضفة الغربية وقطاع غزة إذا استمرت الأزمة. |
3.6. Indicadores de género y violencia en el sistema de salud pública | UN | 3-6 المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس والعنف في نظام الصحة العامة |
- Apoyar el sistema de salud pública con un equipo móvil de personal médico en las zonas rurales de un país africano | UN | :: دعم نظام الصحة العامة وفرق طبية متنقلة في المناطق الريفية من أحد البلدان الأفريقية المحتملة |
el sistema de salud pública sigue siendo cuando menos precario en muchos países en desarrollo. | UN | وأقل ما يقال إن نظام الصحة العامة يظل محفوفا بالخطر في العديد من البلدان النامية. |
86. Según la JS14, el sistema de salud pública no había contado con un modelo de atención integral ni suficientemente dirigido a la prevención. | UN | 86- ووفقاً للورقة المشتركة 14، فإن نظام الصحة العامة لا يقدم نموذجاً متكاملاً للرعاية ولا يركز بشكل مناسب على الوقاية. |
14. En América 14 países informaron que contaban con programas de tratamiento y rehabilitación gratuitos y voluntarios, ya fuera en el sistema de salud pública o en el sector privado. | UN | ٤١ ـ وفي اﻷمريكتين تفيد التقارير عن وجود برامج مجانية وطوعية للعلاج واعادة التأهيل في ٤١ بلدا، اما ضمن اطار نظام الصحة العامة واما في القطاع الخاص. |
Desde su introducción, las sales de rehidratación oral han sido un producto disponible sobre todo en el sistema de salud pública y se han suministrado a los pacientes gratis o a un costo muy bajo. | UN | ولا تزال أملاح اﻹماهة الفموية، منذ إدخالها إلى السوق، من المنتجات المتوفرة في نظام الصحة العامة بصفة رئيسية وتعطى للمرضى مجانا أو بتكلفة منخفضة. |
El Comité tomó nota con preocupación de que el sistema de salud pública no sufraga el costo de los anticonceptivos. | UN | ٤٨ - ولاحظت اللجنة، مع القلق، أن نظام الصحة العامة لا يغطي تكلفة وسائل منع الحمل. |
La oradora se pregunta hasta qué grado están previstos en el sistema de salud pública la atención posnatal, la educación sexual y el asesoramiento en materia de sexualidad de los adolescentes, así como los anticonceptivos para las mujeres y las adolescentes. | UN | وتساءلت عن مدى ما يوفره نظام الصحة العامة من رعاية لفترة ما بعد الولادة، والتثقيف في مجال الجنس واﻹرشاد للمراهقين، علاوة على موانع الحمل للنساء والفتيات المراهقات. |
El Comité observó con preocupación que, si bien el sistema de salud pública asignaba un volumen considerable de recursos a la fecundación in vitro los anticonceptivos no se obtenían en forma gratuita. | UN | ٧٦١ - ولاحظت اللجنة بقلق أن نظام الصحة العامة يخصص موارد كثيرة لﻹخصاب اﻷنبوبي، غير أن وسائل منع الحمل غير مجانية. |
La experiencia adquirida con este proyecto, ejecutado conjuntamente con el Ministerio de Salud y el Ministerio de Educación, ayudará a establecer una norma que pueda ser adoptada por el sistema de salud pública. | UN | وستساعد الخبرة المكتسبة من هذا المشروع المنفذ بالاشتراك مع وزارة الصحة ووزارة التعليم على وضع معيار يمكن أن يعتمده نظام الصحة العامة. |
238. el sistema de salud pública no dispone de suficientes médicos y enfermeras con experiencia para cubrir las necesidades de los centros de salud. | UN | 238 - يعاني نظام الصحة العامة نقصا في الأطباء والممرضين ذوي الخبرة لسدّ الاحتياجات في المؤسسات الصحية. |
En 2016, cuando llamaron a mi equipo para comenzar a trabajar con el sistema de salud pública de Rayastán, lo encontramos en un estado de crisis. | TED | في 2016 عندما تم استدعاء فريقي ليبدأ العمل مع النظام الصحي العام لراجستان فقد وجدناه في حالة حرجة. |
Nyborg quiere enfocarse más en el sistema de salud pública. | Open Subtitles | تريد نيبورغ التركيز على النظام الصحي العام |
Una docena de clínicas privadas complementa el sistema de salud pública. | UN | وتُكمل نظام الصحة العام 12 مصحة خاصة. |
Las largas listas de espera, que a veces eran causa de complicaciones o muertes evitables, indicaban, al menos en parte, la insuficiencia de la financiación de que disponía el sistema de salud pública. | UN | فقوائم الانتظار الطويلة، التي تؤدي أحياناً إلى تعقيدات وإلى حالات وفاة يمكن تجنبها، تشير، جزئياً على الأقل، إلى عدم كفاية التمويل المتاح لنظام الصحة العامة(89). |
el sistema de salud pública de Liechtenstein garantiza a todos los ciudadanos el acceso a la planificación de la familia. | UN | يكفل لكل شخص الوصول إلى تنظيم الأسرة بوصفه جزءا من نظام الرعاية الصحية العامة. |
El observador de la Organización Mundial de la Salud subrayó la importancia de integrar los servicios de reducción de la demanda de drogas en el sistema de salud pública. | UN | وأكّد المراقب عن منظمة الصحة العالمية أهمية إدماج خدمات خفض الطلب على المخدرات في نظام الصحة العمومية. |