"el sistema de salud pública" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام الصحة العامة
        
    • النظام الصحي العام
        
    • نظام الصحة العام
        
    • لنظام الصحة العامة
        
    • نظام الرعاية الصحية العامة
        
    • نظام الصحة العمومية
        
    La inmunización de los niños ya es universal y el sistema de salud pública gratuito ha mejorado la salud infantil. UN وقال إن تطعيم الأطفال تم تعميمه وأن نظام الصحة العامة المجاني قد أدى إلى تحسين صحة الأطفال.
    La situación de los servicios en el sistema de salud pública es crítica, y los servicios de salud para la mujer, en particular, siguen declinando seriamente. UN وحالة الخدمات في نظام الصحة العامة خطيرة، وخدمات صحة النساء خصوصا لا تزال تتراجع تراجعا خطيرا.
    el sistema de salud pública, incluido el suministro de agua potable y saneamiento, ha sufrido un grave deteriorado. UN 37 - وقد تعرقل بشدة نظام الصحة العامة بما في ذلك توفير المياه النقية والإصحاح.
    entonces? Soy un consultor de gestión y durante los últimos tres años, he estado trabajando en un proyecto para mejorar el sistema de salud pública de Rayastán, un estado en la India. TED أنا مستشار إداري وللثلاث الأعوام الماضية كنت أعمل على مشروع لتحسين النظام الصحي العام لراجستان ولاية في الهند.
    Promover la formación de las parteras y los agentes de la salud, así como la asistencia financiera a ambos, en lugares remotos donde no llegue el sistema de salud pública. UN وتشجيع التأهيل والمساعدة المالية للقابلات والعاملين في مجال الصحة في المناطق النائية التي يتعذر الوصول إليها والتي لا يشملها نظام الصحة العام.
    La Organización Mundial de la Salud ha advertido que, si la crisis continúa, el sistema de salud pública de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza podría deteriorarse rápidamente y llegar a desintegrarse. UN وقد حذرت منظمة الصحة العالمية التابعة للأمم المتحدة من " تدهور سريع " و " انهيار محتمل " لنظام الصحة العامة في الضفة الغربية وقطاع غزة إذا استمرت الأزمة.
    3.6. Indicadores de género y violencia en el sistema de salud pública UN 3-6 المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس والعنف في نظام الصحة العامة
    - Apoyar el sistema de salud pública con un equipo móvil de personal médico en las zonas rurales de un país africano UN :: دعم نظام الصحة العامة وفرق طبية متنقلة في المناطق الريفية من أحد البلدان الأفريقية المحتملة
    el sistema de salud pública sigue siendo cuando menos precario en muchos países en desarrollo. UN وأقل ما يقال إن نظام الصحة العامة يظل محفوفا بالخطر في العديد من البلدان النامية.
    86. Según la JS14, el sistema de salud pública no había contado con un modelo de atención integral ni suficientemente dirigido a la prevención. UN 86- ووفقاً للورقة المشتركة 14، فإن نظام الصحة العامة لا يقدم نموذجاً متكاملاً للرعاية ولا يركز بشكل مناسب على الوقاية.
    14. En América 14 países informaron que contaban con programas de tratamiento y rehabilitación gratuitos y voluntarios, ya fuera en el sistema de salud pública o en el sector privado. UN ٤١ ـ وفي اﻷمريكتين تفيد التقارير عن وجود برامج مجانية وطوعية للعلاج واعادة التأهيل في ٤١ بلدا، اما ضمن اطار نظام الصحة العامة واما في القطاع الخاص.
    Desde su introducción, las sales de rehidratación oral han sido un producto disponible sobre todo en el sistema de salud pública y se han suministrado a los pacientes gratis o a un costo muy bajo. UN ولا تزال أملاح اﻹماهة الفموية، منذ إدخالها إلى السوق، من المنتجات المتوفرة في نظام الصحة العامة بصفة رئيسية وتعطى للمرضى مجانا أو بتكلفة منخفضة.
    El Comité tomó nota con preocupación de que el sistema de salud pública no sufraga el costo de los anticonceptivos. UN ٤٨ - ولاحظت اللجنة، مع القلق، أن نظام الصحة العامة لا يغطي تكلفة وسائل منع الحمل.
    La oradora se pregunta hasta qué grado están previstos en el sistema de salud pública la atención posnatal, la educación sexual y el asesoramiento en materia de sexualidad de los adolescentes, así como los anticonceptivos para las mujeres y las adolescentes. UN وتساءلت عن مدى ما يوفره نظام الصحة العامة من رعاية لفترة ما بعد الولادة، والتثقيف في مجال الجنس واﻹرشاد للمراهقين، علاوة على موانع الحمل للنساء والفتيات المراهقات.
    El Comité observó con preocupación que, si bien el sistema de salud pública asignaba un volumen considerable de recursos a la fecundación in vitro los anticonceptivos no se obtenían en forma gratuita. UN ٧٦١ - ولاحظت اللجنة بقلق أن نظام الصحة العامة يخصص موارد كثيرة لﻹخصاب اﻷنبوبي، غير أن وسائل منع الحمل غير مجانية.
    La experiencia adquirida con este proyecto, ejecutado conjuntamente con el Ministerio de Salud y el Ministerio de Educación, ayudará a establecer una norma que pueda ser adoptada por el sistema de salud pública. UN وستساعد الخبرة المكتسبة من هذا المشروع المنفذ بالاشتراك مع وزارة الصحة ووزارة التعليم على وضع معيار يمكن أن يعتمده نظام الصحة العامة.
    238. el sistema de salud pública no dispone de suficientes médicos y enfermeras con experiencia para cubrir las necesidades de los centros de salud. UN 238 - يعاني نظام الصحة العامة نقصا في الأطباء والممرضين ذوي الخبرة لسدّ الاحتياجات في المؤسسات الصحية.
    En 2016, cuando llamaron a mi equipo para comenzar a trabajar con el sistema de salud pública de Rayastán, lo encontramos en un estado de crisis. TED في 2016 عندما تم استدعاء فريقي ليبدأ العمل مع النظام الصحي العام لراجستان فقد وجدناه في حالة حرجة.
    Nyborg quiere enfocarse más en el sistema de salud pública. Open Subtitles تريد نيبورغ التركيز على النظام الصحي العام
    Una docena de clínicas privadas complementa el sistema de salud pública. UN وتُكمل نظام الصحة العام 12 مصحة خاصة.
    Las largas listas de espera, que a veces eran causa de complicaciones o muertes evitables, indicaban, al menos en parte, la insuficiencia de la financiación de que disponía el sistema de salud pública. UN فقوائم الانتظار الطويلة، التي تؤدي أحياناً إلى تعقيدات وإلى حالات وفاة يمكن تجنبها، تشير، جزئياً على الأقل، إلى عدم كفاية التمويل المتاح لنظام الصحة العامة(89).
    el sistema de salud pública de Liechtenstein garantiza a todos los ciudadanos el acceso a la planificación de la familia. UN يكفل لكل شخص الوصول إلى تنظيم الأسرة بوصفه جزءا من نظام الرعاية الصحية العامة.
    El observador de la Organización Mundial de la Salud subrayó la importancia de integrar los servicios de reducción de la demanda de drogas en el sistema de salud pública. UN وأكّد المراقب عن منظمة الصحة العالمية أهمية إدماج خدمات خفض الطلب على المخدرات في نظام الصحة العمومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus