No cabe esperar que el sistema judicial de Timor Oriental, aún por establecer y poner a prueba, pueda hacerse cargo de un proyecto de esa magnitud. | UN | إلا أن النظام القضائي في تيمور الشرقية، الذي لم يبصر النور ولم يُختبَر بعد، هو أضعف من الدخول في مشروع بهذا الحجم. |
el sistema judicial de las Antillas Neerlandesas cuenta con 25 jueces, de los cuales cinco son mujeres, y 12 secretarios judiciales, uno de ellos, mujer. | UN | ويبلغ عدد أعضاء النظام القضائي في جزر الأنتيل الهولندية 25 قاضيا، منهم 5 نساء، و 12 نائب قاضي، منهم انثى واحدة. |
La Ley No.núm. 23 de 1990 establece el sistema judicial de Kuwait. | UN | ويحدد القانون رقم 23 لسنة 1990 النظام القضائي في الكويت. |
La EULEX considera que el sistema judicial de Kosovo es todavía débil. | UN | وترى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون أن نظام العدالة في كوسوفو ما زال ضعيفا. |
el sistema judicial de la República de Estonia consta de tres niveles. | UN | ويتألف نظام المحاكم في جمهورية إستونيا من ثلاثة مستويات. |
Destacando la importancia de fortalecer el sistema judicial de Burundi en cooperación con el Gobierno de ese país, | UN | وإذ يؤكد أهمية القيام، بالتعاون مع حكومة بوروندي، بتعزيز النظام القضائي في بوروندي، |
El Consejo pone de relieve la importancia de que el Gobierno de Rwanda adopte medidas paralelas para restablecer el sistema judicial de Rwanda, y pide a la comunidad internacional que asista al Gobierno de Rwanda en esta tarea urgente. | UN | ويشدد المجلس على أهمية اتخاذ تدابير موازية من جانب الحكومة الرواندية من أجل إعادة النظام القضائي في رواندا الى العمل، ويطلب الى المجتمع الدولي أن يساعد الحكومة الرواندية في إنجاز هذه المهمة العاجلة. |
Destacando la importancia de fortalecer el sistema judicial de Burundi en cooperación con el Gobierno de ese país, | UN | وإذ يؤكد أهمية القيام، بالتعاون مع حكومة بوروندي، بتعزيز النظام القضائي في بوروندي، |
El Consejo pone de relieve la importancia de que el Gobierno de Rwanda adopte medidas paralelas para restablecer el sistema judicial de Rwanda, y pide a la comunidad internacional que asista al Gobierno de Rwanda en esta tarea urgente. | UN | ويشدد المجلس على أهمية اتخاذ تدابير موازية من جانب الحكومة الرواندية من أجل إعادة النظام القضائي في رواندا الى العمل، ويطلب الى المجتمع الدولي أن يساعد الحكومة الرواندية في إنجاز هذه المهمة العاجلة. |
El Relator Especial había sido informado de que ello había llevado a una falta de confianza del público en el sistema judicial de Bélgica. | UN | وقد أُبلغ المقرر الخاص بأن هذه التعيينات السياسية قد أسفرت عن انعدام ثقة الجمهور في النظام القضائي في بلجيكا. |
Hasta ahora nada hace pensar que el sistema judicial de Macao no pueda resolver una situación de ese tipo. | UN | وحتى الآن ليس هناك سبب للظن بأن النظام القضائي في ماكاو لن يستطيع أن يعالج مثل هذا الموقف. |
el sistema judicial de la RAE de Hong Kong | UN | النظام القضائي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Es un documento fundamental que el sistema judicial de Kosovo requiere. | UN | وهذه وثيقة رئيسية يحتاجها النظام القضائي في كوسوفو. |
el sistema judicial de los Estados Unidos Beca de estudios | UN | برنامج الزمالة في النظام القضائي في الولايات المتحدة |
el sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal. | UN | 8 - يتألف النظام القضائي في غوام من جهاز محلي وآخر اتحادي. |
39. el sistema judicial de Tailandia es una combinación del derecho consuetudinario tailandés y el derecho occidental. | UN | 39- يجمع نظام العدالة في تايلند بين القانون العرفي التايلندي والقانون الغربي. |
En la Ley también se presta especial atención a la consideración del derecho consuetudinario en el sistema judicial de Papua Nueva Guinea. | UN | ويجري إيلاء اهتمام خاص أيضا بموجب القانون بدراسة القانون العرفي في نظام المحاكم في بابوا غينيا الجديدة. |
La delegación de China no puede tolerar que se critique el sistema judicial de su país, que funciona de forma totalmente independiente e imparcial. | UN | إن وفد الصين لا يمكن أن يقبل أن يوجه النقد للنظام القضائي في بلده الذي يعمل بطريقة مستقلة ونزيهة تماما. |
el sistema judicial de Pitcairn comprende el Tribunal Supremo, el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de la Isla. | UN | ١٢ - وجهاز المحاكم في بيتكيرن يضم المحكمة العليا، والمحكمة الفرعية، ومحكمة الجزيرة. |
i) Presten apoyo a la elaboración de una estrategia a largo plazo para fortalecer el sistema judicial de conformidad con las normas internacionales; | UN | (ط) تقديم الدعم لوضع استراتيجية طويلة الأجل تهدف إلى تعزيز النظام القضائي بما يتماشى مع المعايير الدولية؛ |
el sistema judicial de Croacia ha demostrado claramente su capacidad de celebrar juicios aun para las causas más delicadas, incluida la que le fue trasladada por el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | لقد أظهرت السلطة القضائية في كرواتيا بوضوح قدرتها على إجراء المحاكمات حتى بالنسبة لأكثر القضايا حساسية، بما فيها القضية التي أحالتها إليها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Sin embargo, es evidente que el sistema judicial de Timor Oriental seguirá necesitando considerable apoyo internacional, especialmente pericia judicial, después de la independencia. | UN | 22 - بيد أنه من الواضح أن نظام القضاء في تيمور الشرقية سيستمر في الاحتياج إلى دعم دولي كبير بعد الاستقلال، وخاصة في مجال الخبرة القضائية. |
En virtud de la Ley del poder judicial, el sistema judicial de Qatar se compone del Tribunal Supremo, el Tribunal de Apelación y el Tribunal de Primera Instancia. | UN | ووفقاً لقانون السلطة القضائية، فإن المحاكم في دولة قطر تتكون من محكمة التمييز ومحكمة الاستئناف والمحكمة الابتدائية. |
En noviembre de 2005, la Ley del derecho de la familia 2003 entró en vigor con la apertura de la nueva División del derecho de la familia en el sistema judicial de Fiji. | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، دخل مرسوم قانون الأسرة لعام 2003 حيز النفاذ بافتتاح شعبة قانون الأسرة الجديدة في إطار نظام محاكم فيجي. |
En los párrafos siguientes se describe más detalladamente el sistema judicial de Egipto, que se rige por la Constitución. | UN | وسنشير إلى النظام القضائي المصري وفقاً للدستور على التفصيل الآتي. |
13. el sistema judicial de Pitcairn se compone de un Juzgado de Paz integrado por un magistrado que actúa con o sin asesores letrados. | UN | 13 - وفي ما يتعلق بالنظام القضائي في بيتكيرن، تتألف محكمة الصلح من قاضٍ للصلح يعمل بمعاونة مستشارين أو بدونهم. |
el sistema judicial de Namibia está integrado por la Corte Suprema, el Tribunal Superior y los tribunales inferiores, así como por la Comisión de Servicios Judiciales. | UN | يتكون النظام القانوني في ناميبيا من المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا والمحاكم الأدنى، وهيئة قضايا الدولة. |
el sistema judicial de Namibia se basa en su Constitución, que es la ley suprema del país. | UN | والنظام القضائي في ناميبيا يتشكل وفقا لدستوره، الذي هو محكمة النقض واﻹبرام. |
15. el sistema judicial de Mauricio se inspira en gran parte en la tradición británica que practica el procedimiento acusatorio. | UN | ٥١- إن النظام القضائي في موريشيوس مستوحى، على نحو واسع، من العرف البريطاني الذي يتبع نظام المقاضاة التنازعي. |