El software del sistema permite que funcione el hardware o soporte físico del ordenador, mientras que el software de aplicaciones se utiliza para ejecutar tareas específicas. | UN | وتساعد برمجيات النُظم في تشغيل أجهزة الحاسوب بينما تستخدم برمجيات التطبيقات في تنفيذ مهام محددة. |
El cuadro que figura a continuación ofrece a título ilustrativo algunos ejemplos de estos proyectos de software de código abierto y el software de código cerrado equivalente. | UN | ويقدم الجدول أدناه لأغراض إرشادية عينة من بعض برمجيات المصدر المفتوح هذه وما يقابلها من برمجيات المصدر المغلق. |
el software de código abierto se ha generalizado | UN | برمجيات المصدر المفتوح أصبحت هي التيار الرئيسي |
Buscando el software de Knox Technologies en el mainframe de Red Star. | Open Subtitles | البحث عن برنامج نوكس للتقنيات فى كمبيوتر ريد ستار المركزى |
A. Vínculos entre las tecnologías de la información y las comunicaciones, los objetivos de desarrollo del Milenio y el software de código abierto | UN | ألف - الروابط بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية للألفية وبرمجيات المصدر المفتوح |
18. el software de código abierto es especialmente importante debido a las posibilidades de aprendizaje colaborativo que ofrece. | UN | 18- وتكتسي برمجيات المصدر المفتوح أهمية خاصة نظراً للإمكانات التي تتيحها للتعلّم عن طريق التعاون. |
el software de código abierto, estos tíos decidieron que no querían los derechos de autor. | TED | برمجيات المصدر المفتوح، قرر هؤلاء الشباب عدم رغبتهم في حماية حقوق النسخ. |
Empecé a trabajar en el software de detección de anomalías | Open Subtitles | لقد بدأتُ بالعمل عليه بينما أُعيدَ تجميع .برمجيات جهاز كشف الهالات |
el software de código de fuente abierto Apache, que envía páginas de Internet a la computadora de la persona que accede a un sitio web, lleva dominando su sector del mercado desde 1996 y ahora cuenta con al menos el doble de cuota de mercado que su competidor más cercano. | UN | أما برمجيات خدمة الشبكة المفتوحة المصدر أباتشي، التي ترسل صفحات الشبكة إلى حاسوب شخص يزور موقعاً على الشبكة، فقد سيطرت على جانبها من السوق منذ 1996 ولديها الآن ما لا يقل عن ضعف حصة أقرب منافس لها. |
Entre los objetivos del estudio cabe mencionar el crear una mayor conciencia del fenómeno del código abierto y poner de relieve las medidas que podrían adoptar las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para explorar las ventajas que ofrece el software de código abierto. | UN | ومن بين أهداف الدراسة التوعية بظاهرة برمجيات المصدر المفتوح وإبراز الخطوات التي يمكن أن تتخذها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لاستكشاف المزايا التي تتيحها برمجيات المصدر المفتوح. |
Cabe observar asimismo que otro útil mecanismo de coordinación lo constituyen los comités de normas de las tecnologías de la información y las comunicaciones, cuya función consiste en establecer y promover normas comunes en cuanto al software, incluido el software de código abierto. | UN | وجدير بالذكر أيضا أن هناك آلية أخرى مفيدة للتنسيق تتمثل في إنشاء لجان لمعايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكون مهمتها وضع وتعزيز معايير برمجيات مشتركة، بما فيها برمجيات المصدر المفتوح. |
III. el software de CÓDIGO ABIERTO EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS 82 - 121 44 | UN | الثالث - برمجيات المصدر المفتوح في بيئة منظومة الأمم المتحدة 82 -121 44 |
II. Iniciativa para el software de código abierto (OSSI) 59 | UN | الثاني - مبادرة برمجيات المصدر المفتوح 59 خلاصــة |
el software de código cerrado también se denomina software comercial o software comercial de distribución general (software COTS) pero ambas expresiones pueden inducir a error, ya que actualmente existen distribuciones comerciales de software de código abierto en el mercado. | UN | ويشار إلى برمجيات المصدر المغلق أيضاً بالبرمجيات التجارية أو البرمجيات التجارية المتاحة في الأسواق، ولكن هذين التعبيرين يمكن أن يكونا مضللين لأنه توجد في السوق حالياً أشكال من التوزيع التجاري لبرمجيات المصدر المفتوح. |
36. En unos cuantos años, el software de código abierto se ha convertido en una opción atractiva de empresa de capital riesgo, y la tendencia va al alza. | UN | 36- أصبحت برمجيات المصدر المفتوح، في غضون سنوات قليلة، مشروعا تجاريا جذابا، ولا يزال هذا الاتجاه يتزايد. |
el software de código abierto fomenta la competencia | UN | برمجيات المصدر المفتوح تعزز المنافسة |
A. el software de código abierto y la gestión electrónica | UN | ألف - برمجيات المصدر المفتوح والحكومة الإلكترونية |
B. el software de código abierto y las oportunidades | UN | بــاء - برمجيات المصدر المفتوح والفرص الاقتصادية |
Esto ha sido verificado por el software de escaneado en cada píxel | Open Subtitles | لقد تم التأكد منه بواسطة برنامج مسح على مستوى البيكسل |
De conformidad con las disposiciones pertinentes del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información de 2003, relacionadas con las posibilidades que ofrecen los distintos modelos de software, incluidos el software protegido por derechos de propiedad (patentado) y el software de código abierto, la Asamblea General debería: | UN | تمشيا مع الأحكام المناسبة من خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات لعام 2003 والمتصلة بالإمكانات التي تتيحها مختلف نماذج البرمجيات، بما فيها البرمجيات المسجلة الملكية وبرمجيات المصدر المفتوح، ينبغي للجمعية العامة: |
el software de código abierto en la oferta de software: la próxima frontera | UN | المصدر المفتوح على قائمة البرمجيات: المرحلة التالية |
La sostenibilidad y la interoperabilidad son dos esferas en las que se concentran las dificultades de las soluciones basadas en el software de código abierto. | UN | وتعد مسألتا الاستدامة وإمكانية التشغيل التبادلي مصدرين رئيسيين للصعوبات التي تواجه إيجاد حلول قائمة على البرامجيات المفتوحة المصادر. |