ويكيبيديا

    "el talento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموهبة
        
    • المواهب
        
    • موهبة
        
    • مواهب
        
    • ومواهب
        
    • موهبتك
        
    • ومواهبه
        
    • والمواهب
        
    • بالمواهب
        
    • الموهوبين
        
    • للموهبة
        
    • موهبتي
        
    • بالموهبة
        
    • الموهبه
        
    • الموهوبة
        
    ¿Por qué no puedes confiar en el talento, en el trabajo duro? Open Subtitles , لماذا لا تعتمد فقط على الموهبة وعلى العمل الشاق؟
    El techo de cristal y la Carta " el talento al poder " UN السقف الزجاجي وميثاق الموهبة إلى القمة الجنسنة
    Mientras el mar siguiera robando tierra, la limitación fundamental era el talento. UN فبينما تتواصل حملة ردم البحر لكسب أراض إضافية، فإنها تصطدم بعائق رئيسي هو الموهبة.
    Otro factor que ayudó a engendrar nuevas ideas en los Estados Unidos fue su actitud abierta hacia el talento extranjero. UN وثمة عامل آخر ساعد على توليد أفكار جديدة في الولايات المتحدة، هو انفتاحها أمام أصحاب المواهب اﻷجانب.
    No tengo el talento... de charlar con facilidad con la gente que no conozco. Open Subtitles لا أملك موهبة التحدث بسهولة مع اشخاص لم التقِ بهم من قبل
    Uno de los retos es también utilizar mejor el talento de las mujeres pertenecientes a minorías étnicas, por ejemplo mediante la concesión de microcréditos. UN وأحد التحديات هو تحسين استغلال مواهب نساء الأقليات العرقية أيضا ، عن طريق إتاحة الائتمانات بالغة الصغر على سبيل المثال.
    El representante señaló que el talento era un requisito previo para la calidad de las auditorías. UN وأشار المتحدِّث إلى أن الموهبة شرط أساسي لجودة وفعالية المراجعة.
    Primero, hay que elogiar con sabiduría, no la inteligencia o el talento, TED أولاً، يمكننا ان نمدح بحكمة، لا ان نمدح الذكاء او الموهبة.
    Pero no solemos hablar de esto, sobre el talento, sobre creatividad, de esta manera. TED الآن، نحن عادةً لا نتحدث عن هذا بالفعل، و عن الموهبة و عن الإبتكار بهذه الطريقة.
    Se trata de imaginación, el talento que más apreciamos. TED هي تدور حول الخيال، الموهبة التي دائماً ما نثني عليها.
    el talento te llevará mucho más lejos que tus 15 minutos de fama. TED ستحلق بك الموهبة أبعد مما تفعله شهرة تستمر 15 دقيقة.
    ¿Quién quiere ser ilógico? el talento provendría de uno de estos campos TED من يريد أن يكون غير منطقي؟ ستختفي الموهبة من كلا من هذه المجالات،
    Claro, se meten por la fuerza en un cerebro humano y usan el talento psíquico latente para establecer vínculos. Open Subtitles حسنا، إذا لقد أقحمتم نفسكم غصبا داخل عقل بشري و استعملتم المواهب النفسية الكامنة لتتمسكوا بهم
    ¿Crees que hay algo de verdad en que el talento musical se hereda? Open Subtitles هل تعتقد بأن هناك بعض المواهب الموسيقية حقيقةً يتم توريثها ؟
    Todo el talento, el ímpetu y la creatividad palestinos debían utilizarse plenamente con ese fin. UN ويجب لهذا الغرض أن يستفاد على نحو كامل من الثروة المتمثلة في المواهب الفلسطينية والزخم واﻹبداع الفلسطينيين.
    el talento de la creación reemplaza a las estrategias de la destrucción. UN واليوم تحل موهبة الابداع محل استراتيجيات التدمير.
    Más importante aún, estamos promoviendo un modelo en el que el talento humano jordano constituye la verdadera medida de la riqueza de nuestro país. UN وأهم من كل شيء أننا نتولى الريادة في إعداد نموذج تكون موهبة الإنسان الأردني فيه المقياس الحقيقي لثروة بلادنا.
    La labor pendiente en el Afganistán necesita el talento de todo el pueblo, hombres y mujeres juntos. UN فالمهمة التي تنتظر أفغانستان تتطلب مواهب كل الناس، رجالا ونساء جنبا إلى جنب.
    Una mejor educación hace que surjan el talento y el potencial de los ciudadanos y contribuye a la prosperidad de todos. UN والتعليم الأفضل يطلق مواهب المواطنين وإمكانياتهم ويضيف إلى ازدهارنا جميعا.
    Es vínculo entre el ámbito educativo, por un lado, y el social y productivo por el otro, para el desarrollo de la creatividad y el talento de las familias y sus miembros. UN وتتيح الثقافة أداة للربط بين التثقيف من جهة والمجتمع والعمل من جهة أخرى، بغرض تطوير إبداع ومواهب اﻷسر وأفرادها.
    Eres un buen violinista, Carlos, pero no beneficia nada desperdiciar el talento. Open Subtitles أنت عازف كمان ممتاز يا كارلوس ولكن ليس جامحاً أن تضيع موهبتك
    Tenemos confianza en la fuerza, el talento y la diligencia de nuestro pueblo. Ello nos permite hablar y actuar de manera honesta y responsable en el escenario internacional, sin tener que obedecer los deseos de los poderosos. UN وكلنا ثقة في قوة شعبنا ومواهبه واجتهاده، وهذا ما يسمح لنا بأن نتكلم ونعمل على الساحة الدولية بأسلوب صادق وقائم على المبدأ، بصرف النظر عن رغبات الأقوياء.
    ¿Quién tendría el entorno cultural vulgar y el talento callejero crudo y furioso para hacer algo como esto? Open Subtitles الذين سوف تمتلك الخلفية الثقافية المبتذلة والخام، والغضب، والمواهب الشارع أن تفعل شيئا مثل هذا؟
    Alemania quiere promover el talento comenzando por la educación primaria. UN وتود ألمانيا أن تنهض بالمواهب ابتداء من التعليم الابتدائي.
    Es agotador extraer el talento de la gente sin talento. Open Subtitles إنه امر مرهق امتصاص الموهبة من الاشخاص غير الموهوبين
    Igualmente desearía rendir homenaje a su predecesor, el Embajador de México, por el talento, la tenacidad y la valentía con que dirigió nuestros debates. UN وأود أيضاً أن أثني على سلفكم، سفير المكسيك، للموهبة والمثابرة والشجاعة التي أدار بها مداولاتنا.
    No se paga por horas. Se paga el talento. Open Subtitles أعرف بأنها ليست تحفة فنية، ولكن يجب أن تدفع أجر موهبتي.
    Creo no solo que tengas estómago para este trabajo, tienes el talento. Open Subtitles أظنّك لستَ فقط تمتلك الجرأة لهذا العمل، بل وتتحلّى بالموهبة.
    Toda mi vida mi padre habló sobre el talento desperdiciado. Open Subtitles الموهبه الضائعه كان هذا ما حدثني عليه ابي طوال حياتي
    Circus construyo una palabra para describir... el talento y su alegre banda con la cual el viaja. Open Subtitles السيرك كلمة محدود جدًا لنصف بها الفرقة الموهوبة التي نسافر معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد