el Tercer Foro Mundial de la Juventud constituye un ejemplo de cuán eficaz puede resultar un criterio multisectorial. | UN | ويعتبر المنتدى العالمي الثالث للشباب مثالا على الكيفية التي يمكن بها استخدام النهج الشامل لعدة قطاعات استخداما ناجحا. |
el Tercer Foro Mundial de la Juventud constituye un ejemplo de cuán eficaz puede resultar un criterio multisectorial. | UN | ويعتبر المنتدى العالمي الثالث للشباب مثالا على الكيفية التي يمكن بها استخدام النهج الشامل لعدة قطاعات استخداما ناجحا. |
Tomando nota de las declaraciones y recomendaciones temáticas y regionales formuladas en el Tercer Foro Mundial del Agua, Declaramos lo siguiente: | UN | وإننا إذ نحيط علما بالبيانات والتوصيات المواضيعية والإقليمية الصادرة عن المنتدى العالمي الثالث للمياه، نعلن ما يلي: |
:: Utilizar la red de sitios Web establecida tras el Tercer Foro Mundial del Agua como seguimiento de la Cartera de medidas relativas al agua anunciada en la Conferencia Ministerial. | UN | :: استخدام موقع الشبكة المقام على الإنترنت بعد عقد المنتدى العالمي الثالث للمياه في سياق متابعة مجموعة الإجراءات المتعلقة بالمياه المعلن عنها في المؤتمر الوزاري. |
La Declaración de Lisboa y el Plan de Acción aprobado en el Tercer Foro Mundial de la Juventud, cuyo objetivo es alentar la participación de los jóvenes en el desarrollo de la sociedad, tienen una gran importancia. | UN | وأكد أهمية إعلان لشبونة، وبرنامج العمل المعتمد في المنتدى العالمي الثالث للشباب، اللذين يرميان إلى تشجيع مشاركة الشباب في تنمية المجتمع. |
La coincidencia del Año Internacional del Agua Dulce con el Tercer Foro Mundial sobre el Agua ofrece una oportunidad para la promoción recíproca y la cooperación en materia de agua dulce. | UN | ويتيح تزامن السنة الدولية للمياه العذبة مع عقد المنتدى العالمي الثالث للمياه فرصة للتعزيز والتعاون المتبادل بشأن قضايا المياه العذبة. |
Por invitación del Gobierno de Italia, representantes de 122 países, incluidos numerosos ministros, representantes de organismos multilaterales, la comunidad empresarial y organizaciones no gubernamentales, se reunieron en Nápoles para celebrar el Tercer Foro Mundial. | UN | بدعوة من الحكومة الإيطالية اجتمع ممثلو 122 بلدا، بما في ذلك عدد كبير من الوزراء، وممثلو الوكالات المتعددة الأطراف ومجتمع الأعمال والمنظمات غير الحكومية، في المنتدى العالمي الثالث المعقود في نابولي. |
Se mencionó, en particular, el Tercer Foro Mundial sobre el Agua celebrado en Kyoto, que se había referido expresamente a cuestiones relativas al medio marino y se habían establecido nexos fundamentales entre el agua dulce y el agua salada. | UN | وأُشير بصفة خاصة إلى المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو الذي تناول بوضوح بعض القضايا البحرية، وربط بصورة حيوية بين المياه العذبة والمياه المالحة. |
En marzo de 2003, el ACNUDH publicó conjuntamente con la OMS el libro El derecho al agua que salió a tiempo para el Tercer Foro Mundial del Agua. | UN | وفي آذار/مارس 2003، انضمت المفوضية إلى منظمة الصحة العالمية لنشر كتاب بعنوان الحق في المياه، صدر في حينه بمناسبة عقد المنتدى العالمي الثالث للمياه. |
En el sector de la energía, se hizo una propuesta a los organismos de reglamentación de los países de América Latina para mejorar la regulación de los servicios energéticos en el Tercer Foro Mundial sobre la Regulación de Energía. | UN | وفي قطاع الطاقة، قدم اقتراح لتحسين الأنظمة المتعلقة بخدمات الطاقة للسلطات التنظيمية في بلدان أمريكا اللاتينية في المنتدى العالمي الثالث المعني بتنظيم الطاقة. |
Con esa visión estaremos atentos al Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y garantizamos nuestra participación en el Tercer Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo que se realizará en Atenas. | UN | وسنطبق هذه الرؤية على العملية التي أُطلقت في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، ونتعهد بمشاركتنا في المنتدى العالمي الثالث بشأن الهجرة والتنمية، المزمع عقده في أثينا. |
B. el Tercer Foro Mundial sobre Estadísticas de Género | UN | باء - المنتدى العالمي الثالث للإحصاءات الجنسانية |
el Tercer Foro Mundial sobre Estadísticas de Género tuvo lugar del 11 al 13 de octubre de 2010 en Manila. | UN | 10 - عُقد المنتدى العالمي الثالث للإحصاءات الجنسانية في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في مانيلا. |
El Brasil se enorgullece de su sociedad multicultural, multirracial y multirreligiosa y, a ese respecto, se enorgullece de haber acogido el Tercer Foro Mundial de la Alianza de Civilizaciones. | UN | وتفخر البرازيل بمجتمعها متعدد الثقافات ومتعدد الأعراق ومتعدد الأديان، ويشرفها، في هذا الصدد، أنها استضافت المنتدى العالمي الثالث لتحالف الحضارات. |
Manifestó su reconocimiento por la decisión firme de crear espacios para la cooperación internacional sobre migración, como el Tercer Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo celebrado en Atenas. | UN | وكذلك عن تقديرها للالتزام بإقامة علاقات تعاون دولي عالمي بشأن الهجرة، من قبيل المنتدى العالمي الثالث للهجرة والتنمية الذي استضافته أثينا. |
La Federación participó en el Tercer Foro Mundial sobre los Derechos Humanos, celebrado en Nantes (Francia) en 2008 en observancia del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | شارك الاتحاد في المنتدى العالمي الثالث لحقوق الإنسان، المعقود في نانت، فرنسا في عام 2008، احتفالاً بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
el Tercer Foro Mundial sobre la Educación, que se celebrará en Seúl en 2015, brindará la oportunidad de reafirmar el compromiso del Gobierno de la República de Corea con la incorporación de la educación en la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وأكد أن المنتدى العالمي الثالث للتعليم الذي سيُـعقد في سيئول علم 2015 سيتيح فرصة لإعادة التأكيد على التزام حكومته بإدراج التعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
En el año 2003 se celebrará en Kyoto (Japón) una importante conferencia dedicada al agua dulce, el Tercer Foro Mundial sobre el Agua, organizado por el Consejo Hidrológico Mundial y auspiciado por el Gobierno del Japón. | UN | 12 - سوف ينعقد في عام 2003 مؤتمر كبير مكرس لقضايا المياه العذبة وهو المنتدى العالمي الثالث للمياه والذي ينظمة المجلس العالمي للمياه وتستضيفه حكومة اليابان في كيوتو. |
Las actividades de promoción relacionadas con la publicación del Informe se combinarán con otros eventos científicos y políticos conexos, así como exposiciones y conferencias sobre cuestiones del agua dulce. El primer Informe estará disponible en el Tercer Foro Mundial del Agua, que se celebrará en Kyoto en 2003. | UN | وسيجري الربط بين الأحداث الأخرى العلمية والسياسية وكذلك المعارض والمؤتمرات المعنية بقضايا المياه العذبة وإدراجها في جميع الأنشطة الترويجية لإصدار التقرير، الذي ستتاح الطبعة الأولى منه خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في كيوتو في عام 2003. |
el Tercer Foro Mundial del Agua, organizado por el Consejo Hidrológico Mundial y acogido por el Gobierno del Japón, será una de las principales conferencias dedicadas a las cuestiones del agua dulce en 2003. | UN | 24 - المنتدى العالمي الثالث للمياه، الذي ينظمه المجلس العالمي للمياه وتستضيفه حكومة اليابان، سيكون من المؤتمرات الرئيسية التي تعقد في عام 2003 وتكرس لقضايا المياه العذبة. |