ويكيبيديا

    "el tesorero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمين خزانة
        
    • أمين الخزانة
        
    • أمين الصندوق
        
    • لأمين خزانة
        
    • وأمين الخزانة
        
    • لأمين الخزانة
        
    • وأمانة الخزانة
        
    • القطاع المالي
        
    • وأمين الخزينة
        
    • وأمين الصندوق
        
    Las contribuciones al Tribunal Especial las recibirá el Tesorero de las Naciones Unidas, quien emitirá los recibos correspondientes. UN ويتولى أمين خزانة الأمم المتحدة استلام الاشتراكات التي تُسدد للمحكمة الخاصة ويصدر إيصالات بشأنها.
    El PNUFID ya se ha cerciorado, teniendo en cuenta los datos proporcionados por el Tesorero de las Naciones Unidas, de que no existen otras cuentas bancarias de ese tipo. UN ولقد تأكد للبرنامج بالفعل من أمين خزانة الأمم المتحدة أنه لا يوجد أي حساب مصرفي آخر من هذا القبيل.
    Podrán hacerse anticipos de caja chica a los funcionarios designados por el Tesorero. UN يجوز تقديم سلف نقدية صغيرة للمصروفات النثرية لمسؤولين يعينهم أمين الخزانة.
    El tipo de transacciones realizadas durante el día se decidía según lo hablado en deliberaciones oficiosas o reuniones específicas presididas por el Tesorero. UN ويتم تعريف نوع المعاملات التي يتعين تنفيذها خلال اليوم بعد مناقشات غير رسمية أو عقد اجتماعات محددة برئاسة أمين الخزانة.
    el Tesorero realiza verificaciones aleatorias. UN ويقوم أمين الصندوق بعمليات تحقق عشوائية.
    Es preferible que las contribuciones al Fondo se paguen con suficiente antelación, para que el Tesorero de las Naciones Unidas pueda registrarlas debidamente. UN ويجدر أن تسدد التبرعات في الصندوق مقدما، حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على الوجه المطلوب.
    Según el Tesorero de las Naciones Unidas, esta contribución no se ha recibido en Nueva York, ni tampoco en Ginebra. UN وأفاد أمين خزانة الأمم المتحدة أن هذا المبلغ لم يستلم لا في نيويورك ولا في جنيف.
    Según el Tesorero de las Naciones Unidas, esta contribución no se ha recibido en Nueva York, ni tampoco en Ginebra. UN وأفاد أمين خزانة الأمم المتحدة أن هذا المبلغ لم يُحصل لا في نيويورك ولا في جنيف.
    La ONUDC se comunicará con el Tesorero de las Naciones Unidas para conocer su opinión sobre el uso de esta cuenta bancaria. UN وسيتابع المكتب مع أمين خزانة الأمم المتحدة مسألة إبداء رأي بشأن استخدام هذا الحساب المصرفي.
    El Banco Africano de Desarrollo es el Tesorero del Fondo. UN ويقوم مصرف التنمية الأفريقي مقام أمين خزانة الصندوق.
    Es el Tesorero de la sede del CIR en San Luis. Open Subtitles إنّه أمين خزانة مكتب سانت لويس سي أو آر إي.
    Para ello, es preciso que se realice prontamente la conciliación de todas las cuentas bancarias abiertas por el Tesorero de las Naciones Unidas y se arbitre un mecanismo de presentación de informes con objeto de que la administración se asegure de que las conciliaciones se efectúan oportunamente. UN وهذا يتطلب القيام فورا بتسوية جميع الحسابات المصرفية التي أنشأها أمين خزانة اﻷمم المتحدة، ويتطلب آلية إبلاغ لطمأنة الادارة أنه يجري القيام بعمليات التسوية في حينها.
    el Tesorero definirá el monto y la finalidad de cada cuenta. El monto deberá ser el mínimo compatible con las necesidades de funcionamiento. UN ويحدد أمين الخزانة مبلغ كل حساب سلفة والغرض منه؛ ويُبقي على مبلغ السلفة عند الحد الأدنى المتوافق مع الاحتياجات العملية.
    el Tesorero enunciará los criterios para la designación de esos bancos. UN ويعلن أمين الخزانة المعايير المطلوب توافرها في هذه المصارف.
    el Tesorero enunciará los criterios para la apertura de cuentas bancarias en situaciones de emergencia. UN يحدد أمين الخزانة المعايير المطلوبة لفتح الحسابات المصرفية في حالات الطوارئ.
    el Tesorero de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión es responsable por las medidas de seguimiento. UN ويتولى أمين الخزانة بمكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Aparte de comprobar que la declaración se ha presentado, el Tesorero no realiza ningún examen. UN لا، لا يقوم أمين الصندوق بمراجعته إلا للتأكد من تقديم الإقرار.
    el Tesorero realiza verificaciones aleatorias. UN ويقوم أمين الصندوق بعمليات تحقق عشوائية.
    Se invita a los donantes a que aporten contribuciones al Fondo a más tardar a fines de 2007 para que el Tesorero de las Naciones Unidas pueda registrarlas antes de la celebración del período de sesiones anual de la Junta. UN ويرجى من الجهات المانحة التبرع للصندوق بحلول نهاية عام 2007 حتى يمكن لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيل التبرعات حسب الأصول المرعية قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس.
    Es conveniente que las contribuciones al Fondo se paguen con suficiente antelación a fin de que puedan ser debidamente registradas por el Tesorero de las Naciones Unidas puesto que la Junta, en la primera sesión de su 22° período de sesiones, no considerará para la recomendación de nuevas subvenciones más que las contribuciones de las que se haya emitido un recibo oficial. UN وينبغي تسديد التبرعات إلى الصندوق قبل فترة كافية من حلول موعدها ليتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على النحو الواجب. ذلك أن الصندوق لن يأخذ في الاعتبار، عندما يوصي بإعانات جديدة في الجلسة الأولى من دورته الثانية والعشرين، سوى التبرعات التي حرر بشأنها وصل رسمي.
    En el Gabinete había tres ministros maoríes: el Viceprimer Ministro y Tesorero, el Tesorero Adjunto y el Ministro de Asuntos Maoríes. UN وتضم الحكومة ٣ وزراء من الماوري بمن فيهم نائب رئيس الوزراء والمالية، وأمين الخزانة المشارك، ووزير شؤون الماوري.
    Siempre que existan las debidas salvaguardias, el Tesorero podrá autorizar anticipos de efectivo para gastos menores a personal que no sea funcionario, con cargo a cuentas de caja para gastos menores, hasta un importe máximo fijado por él. UN ويجوز لأمين الخزانة أن يأذن، في حالة تقديم ضمانات كافية، بتقديم سلف نقدية صغيرة، من حسابات المصروفات النثرية، لأفراد من غير الموظفين بمبلغ أقصاه يحدده أمين الخزانة.
    Acabo de hablar con el Sr. Dahlberg, que dice ser el Tesorero del Midwest. Open Subtitles لقد تحدثت لتوي مع السيد كينيث دالبرج و هو يقول أنه رئيس القطاع المالي للغرب الأوسط
    el Tesorero es responsable de mantener una lista actualizada de bancos e instituciones financieras con buena reputación y categoría P1 domiciliadas en los principales centros del mercado monetario de todo el mundo. UN وأمين الخزينة مسؤول عن الاحتفاظ بقائمة حديثة للمصارف والمؤسسات المالية ذات السمعة الحسنة والمصنفة في الفئة P1 والمقيمة في المراكز الرئيسية لأسواق المال في كافة أنحاء العالم.
    7.18 Cada Kaupule tiene como mínimo cinco empleados permanentes, que incluye al Secretario, el Tesorero, el Funcionario de Planificación y Desarrollo de la Comunidad, el Oficinista y un trabajador comunitario. UN 7-18 يتكون كل مجلس من خمسة أعضاء دائمين كحد أدنى، من بينهم الأمين وأمين الصندوق ومسؤول التخطيط والتنمية في المجتمع المحلي، وكاتب وعامل في المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد