el texto de la resolución 1/CP.1 figura en la sección II de la segunda parte del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص القرار ١/م أ-١، انظر الفرع الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Véase el texto de la resolución aprobada en el capítulo II, sección A, resolución 2001/1. | UN | وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2001/1. |
Véase el texto de la resolución aprobada en el capítulo II, sección A, resolución 2001/5. | UN | وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2001/5. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2002/514 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1408 (2002) (el texto de la resolución figura en S/RES/1408 (2002); se publicará además en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/514 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1408 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/Res.1408 (2002)؛ سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2002/539 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1410 (2002) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1410 (2002); se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/539، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1410 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/RES/1410 (2002) ؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
33. el texto de la resolución figura en el capítulo II, sección A, resolución 2002/91. | UN | 33- للاطلاع على نص القرار المعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2002/91. |
También se examinará un proyecto de resolución del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, que será presentado por los Países Bajos y que retoma el texto de la resolución de 1995. | UN | وسينظر أيضا في مشروع قرار للفريق العامل المعني بالنظر في تمويل اﻷونروا، ستقدمه هولندا ويكرر نص قرار عام ١٩٩٥. |
Véase el texto de la resolución aprobada en el capítulo II, sección A, resolución 2001/11. | UN | وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2001/11. |
Véase el texto de la resolución aprobada en el capítulo II, sección A, resolución 2001/13. | UN | وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2001/13. |
el texto de la resolución figura en la sección A del capítulo II (resolución 2003/45). | UN | وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2003/45. |
24. el texto de la resolución aprobada figura en el capítulo I, resolución S-7/1. | UN | 24- وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، القرار دإ-7/1. |
31. el texto de la resolución aprobada figura en el capítulo I. | UN | 31- وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمَدة، انظر الفصل الأول. |
34. el texto de la resolución aprobada figura en el capítulo I. | UN | 34- وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول. |
27. el texto de la resolución aprobada figura en el capítulo I. | UN | 27- وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2002/544 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1411 (2002) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1411 (2002); se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/544 ، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1411 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/RES.1411 (2002)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2002/546 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1412 (2002) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1412 (2002); se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/546 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1412 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/RES/1411 (2002)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2002/569 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1413 (2002) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1413 (2002); se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت إلى مشروع القرار S/2002/569 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1413 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/RES/1413، وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن 2002). |
25. Para el texto de la resolución aprobado, véase el capítulo I, resolución S-2/1. | UN | 25- للاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، القرار د إ-2/ق-1. |
el texto de la resolución de la Comisión confirma que estas actividades están adoptando nuevas formas, manifestaciones y modalidades. | UN | ويؤكد نص قرار اللجنة أن هذه الأنشطة تتخذ لنفسها أشكالاً ومظاهر وطرائق جديدة. |
25. el texto de la resolución (A/AC.109/2006) aprobada por el Comité Especial en su 1439ª sesión celebrada el 15 de julio de 1994 (véanse los párrafos 23 y 30), figura en la sección C como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | ٢٥ - يرد نص القرار )A/AC.109/2006( الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٩ في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر الفقرتين ٢٣ و ٣٠( في الفرع جيم وذلك في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
el texto de la resolución, junto con sus dos apéndices, figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد نص القرار وتذييليه في المرفق الأول لهذا التقرير. |
el texto de la resolución 828 (1993) dice lo siguiente: | UN | وينص القرار ٨٢٨ )١٩٩٣( على ما يلي: |
el texto de la resolución figura en el capítulo II, sección A, resolución 2001/3. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2001/3. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/2000/696, y lo aprobó por unanimidad como resolución 1308 (2000) (el texto de la resolución, que figura en el documento S/RES/1308 (2000)), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo quinto año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2000). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2000/696، واعتمده بالإجمـاع بوصفه القرار 1308 (2000) (للاطـــلاع على النص انظر S/RES/1308 (2000)؛ وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2000). |
Se ha solicitado a la Secretaría que haga distribuir el texto de la resolución entre los miembros de la Comisión. | UN | وطلب من اﻷمانة العامة تعميم نص هذا القرار على أعضاء اللجنة. |
5. Además, el Secretario General señaló el texto de la resolución a la atención de distintos departamentos y otras dependencias de la Secretaría. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجَّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار المذكور أعلاه. |
Tampoco el texto de la resolución sobre la armonía con la Madre Tierra les nombraba. | UN | ونص القرار المتعلق بالانسجام مع أمنا الأرض لا يأتي على ذكرها هو الآخر. |