Ha tenido todo el tiempo del mundo para lanzarla y no lo ha hecho. | Open Subtitles | يملك كل الوقت في العالم لكي يقزف بها و لكنه لم يفعل |
Siempre creemos que tenemos todo el tiempo del mundo, pero nunca se sabe. | Open Subtitles | نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً |
No es como si tuvieras todo el tiempo del mundo para superarlo. ¿Sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | ليس كأنه لديك كل الوقت في العالم كي تتجاوزين هذا الموضوع هل تفهمين ما أقصد؟ |
No tenga prisa. Tiene todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم. |
Pues, no podemos especular, por que... el tiene todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | تكون اعجوبه تَرى، هو عِنْدَهُ كُلّ الوَقت في العالمِ. |
Con la ambrosía, tienes todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | طعام الآلهة يجعلك تملك كل الوقت في العالم |
Ahora siento más que nunca que tengo todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | أنا بالواقع أشعر أكثر من أي وقت مضى بأنني أملك كل الوقت في العالم |
Tengo todo el tiempo del mundo Tu no, pero yo sí | Open Subtitles | لديّ كل الوقت في الدنيا لا تملكه أنت، ولكن أنا أفعل |
Tengo todo el tiempo del mundo. Quiero decir, solamente estoy cumpliendo treinta. | Open Subtitles | لدي كل الوقت في هذا العالم أعني أنني لازلت في الثلاثين من العمر |
Yo tengo todo el tiempo del mundo... no es que tengamos que utilizarlo. | Open Subtitles | لدي كل الوقت في هذا العالم بخلاف ذلك يجب أن نستفيد منه |
Pero tienes todo el tiempo del mundo y muchas experiencias maravillosas por delante. | Open Subtitles | لكن لديكِ كل الوقت في العالم و الكثير من التجارب الرائعة .. |
Y la dura verdad es que puedes superarlo, pero nunca olvidarlo, aún cuando tengas todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | والحقيقة المرّة هي أنتِ يمكن أن تتخطيه لكنّك لن تنسيه حتى إذا لديك كلّ الوقت في العالم |
Puedes hablarme todo lo que quieras porque tengo todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | يمكنك التحدث معي مقدر ما تريد لأن لدي كل الوقت في العالم. |
La gente joven a menudo cambia de mente porque creen que tienen todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | الشبان يغيرون ميولهم دوماً لنهم يظنون انهم يمتلكون كل الوقت في هذه الدنيا. |
Si realmente me quisieras, no me importaría que pasaras todo el tiempo del mundo con Amy y John porque ellos no serían una amenaza para mí. | Open Subtitles | إذا كنت حقا تحبني، ثم أنا لن أهتم إذا قضيت كل الوقت في العالم مع ايمي وجون لأنها لن تشكل تهديدا بالنسبة لي. |
Si mi programa tiene éxito tendré todo el tiempo del mundo para pasarlo contigo y contigo. ¿Está bien? | Open Subtitles | انه لو نجح برنامجي التلفزيوني فسيكون لدي كل الوقت في العالم لاقضيه معك و معك حسنا ؟ |
Uds. creen que tienen todo el tiempo del mundo pero pronto lo tendré yo. Entréguenme el collar. | Open Subtitles | انتم ايها الاطفال تظنون ان لديكم كل الوقت في العالم , ولكن قريبا سوف املكه |
Vas a regresar y tendrás todo el tiempo del mundo para estar con tu padre. | Open Subtitles | سوف تعود عبر الزمن و سيكون لديك كل الوقت في العالم لتقضيه مع ابيك |
Que teniamos todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا كُلّ الوَقت في العالمِ. |
- Tenemos todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | - نحن عِنْدَنا كُلّ الوَقت في العالمِ. - حقّ. |
5.1.8 [5.7] Efectos en el tiempo del no mantenimiento por un Estado | UN | 5-1-8 [5-7] توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف |
Ahora, si siguen cantando conmigo "Mayo, el tiempo del sol", recuerden enviar vuestras bendiciones a Tina y Bette y el nuevo ser que están creando | Open Subtitles | والآن لو سمحتم فلتشاركونني الغناء "ربما الشمس الأبدية" وتذكروا أن توجهوا دعواتكم من أجل (تينا) و(بيت) ومولودهم الجديد |