"el tiempo del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوقت في
        
    • الوَقت في
        
    • توقيت الآثار المترتبة
        
    • الشمس الأبدية
        
    Ha tenido todo el tiempo del mundo para lanzarla y no lo ha hecho. Open Subtitles يملك كل الوقت في العالم لكي يقزف بها و لكنه لم يفعل
    Siempre creemos que tenemos todo el tiempo del mundo, pero nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    No es como si tuvieras todo el tiempo del mundo para superarlo. ¿Sabes a lo que me refiero? Open Subtitles ليس كأنه لديك كل الوقت في العالم كي تتجاوزين هذا الموضوع هل تفهمين ما أقصد؟
    No tenga prisa. Tiene todo el tiempo del mundo. Open Subtitles لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم.
    Pues, no podemos especular, por que... el tiene todo el tiempo del mundo. Open Subtitles تكون اعجوبه تَرى، هو عِنْدَهُ كُلّ الوَقت في العالمِ.
    Con la ambrosía, tienes todo el tiempo del mundo. Open Subtitles طعام الآلهة يجعلك تملك كل الوقت في العالم
    Ahora siento más que nunca que tengo todo el tiempo del mundo. Open Subtitles أنا بالواقع أشعر أكثر من أي وقت مضى بأنني أملك كل الوقت في العالم
    Tengo todo el tiempo del mundo Tu no, pero yo sí Open Subtitles لديّ كل الوقت في الدنيا لا تملكه أنت، ولكن أنا أفعل
    Tengo todo el tiempo del mundo. Quiero decir, solamente estoy cumpliendo treinta. Open Subtitles لدي كل الوقت في هذا العالم أعني أنني لازلت في الثلاثين من العمر
    Yo tengo todo el tiempo del mundo... no es que tengamos que utilizarlo. Open Subtitles لدي كل الوقت في هذا العالم بخلاف ذلك يجب أن نستفيد منه
    Pero tienes todo el tiempo del mundo y muchas experiencias maravillosas por delante. Open Subtitles لكن لديكِ كل الوقت في العالم و الكثير من التجارب الرائعة ..
    Y la dura verdad es que puedes superarlo, pero nunca olvidarlo, aún cuando tengas todo el tiempo del mundo. Open Subtitles والحقيقة المرّة هي أنتِ يمكن أن تتخطيه لكنّك لن تنسيه حتى إذا لديك كلّ الوقت في العالم
    Puedes hablarme todo lo que quieras porque tengo todo el tiempo del mundo. Open Subtitles يمكنك التحدث معي مقدر ما تريد لأن لدي كل الوقت في العالم.
    La gente joven a menudo cambia de mente porque creen que tienen todo el tiempo del mundo. Open Subtitles الشبان يغيرون ميولهم دوماً لنهم يظنون انهم يمتلكون كل الوقت في هذه الدنيا.
    Si realmente me quisieras, no me importaría que pasaras todo el tiempo del mundo con Amy y John porque ellos no serían una amenaza para mí. Open Subtitles إذا كنت حقا تحبني، ثم أنا لن أهتم إذا قضيت كل الوقت في العالم مع ايمي وجون لأنها لن تشكل تهديدا بالنسبة لي.
    Si mi programa tiene éxito tendré todo el tiempo del mundo para pasarlo contigo y contigo. ¿Está bien? Open Subtitles انه لو نجح برنامجي التلفزيوني فسيكون لدي كل الوقت في العالم لاقضيه معك و معك حسنا ؟
    Uds. creen que tienen todo el tiempo del mundo pero pronto lo tendré yo. Entréguenme el collar. Open Subtitles انتم ايها الاطفال تظنون ان لديكم كل الوقت في العالم , ولكن قريبا سوف املكه
    Vas a regresar y tendrás todo el tiempo del mundo para estar con tu padre. Open Subtitles سوف تعود عبر الزمن و سيكون لديك كل الوقت في العالم لتقضيه مع ابيك
    Que teniamos todo el tiempo del mundo. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا كُلّ الوَقت في العالمِ.
    - Tenemos todo el tiempo del mundo. Open Subtitles - نحن عِنْدَنا كُلّ الوَقت في العالمِ. - حقّ.
    5.1.8 [5.7] Efectos en el tiempo del no mantenimiento por un Estado UN 5-1-8 [5-7] توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف
    Ahora, si siguen cantando conmigo "Mayo, el tiempo del sol", recuerden enviar vuestras bendiciones a Tina y Bette y el nuevo ser que están creando Open Subtitles والآن لو سمحتم فلتشاركونني الغناء "ربما الشمس الأبدية" وتذكروا أن توجهوا دعواتكم من أجل (تينا) و(بيت) ومولودهم الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus