ويكيبيديا

    "el uruguay se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأوروغواي
        
    • إن أوروغواي
        
    • من أوروغواي
        
    • تؤيد أوروغواي
        
    Posteriormente Armenia, Malasia, el Perú y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد أرمينيا وأوروغواي وبيرو وماليزيا.
    Posteriormente, Eslovenia, Georgia, Ghana, Indonesia, Malta y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا وأوروغواي وجورجيا وسلوفينيا وغانا ومالطة.
    En la Argentina, México y el Uruguay se han empezado a ensayar sobre el terreno estrategias basadas en la práctica de pruebas. UN وبدأت عمليات التقييم الميداني لاستراتيجيات المنظمة في مجال الاختبارات في كل من اﻷرجنتين والمكسيك وأوروغواي.
    el Uruguay se encuentra seriamente comprometido con la reducción de la pobreza y la eliminación de la indigencia, así como a avanzar en la dirección de la mayor equidad económica y social. UN إن أوروغواي جادة في التزامها بالحد من الفقر واستئصال الفقر المدقع والتقدم نحو المزيد من الإنصاف الاقتصادي والاجتماعي.
    Posteriormente, Francia, Sierra Leona y el Uruguay se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوروغواي وسيراليون وفرنسا.
    Sra. Rivero (Uruguay): el Uruguay se asocia a la intervención efectuada por el Ministro de Salud de Guyana en nombre del Grupo de Río. UN السيدة ريفيرو (أوروغواي) (تكلمت بالإسبانية): تؤيد أوروغواي البيان الذي أدلى به وزير الصحة في غيانا باسم مجموعة ريو.
    También en Chile y el Uruguay se han logrado marcados adelantos. UN وقد تحقق أيضا تقدم ملحوظ في شيلي وأوروغواي.
    El Grupo respalda también la candidatura de la Argentina y del Uruguay para el cuarto cargo, en el entendimiento de que la Argentina y el Uruguay se turnarán sobre una base anual, comenzando con la Argentina. UN ووافقت المجموعة أيضا على ترشيح اﻷرجنتين وأوروغواي للمقعد الرابع على أن تتناوبا التمثيل سنويا، بدءا باﻷرجنتين.
    El Afganistán, Armenia, Suriname y el Uruguay se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت أرمينيا وأفغانستان وأوروغواي وسورينام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Cabo Verde, el Ecuador, Georgia, Malawi, Mauricio y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعدئذ، انضمت جزر الرأس الأخضر، وإكوادور، وجورجيا، وملاوي، وموريشيوس وأوروغواي إلى البلدان صاحبة مشروع القرار.
    Belarús, El Salvador, Indonesia, Panamá y el Uruguay se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بيلاروس، والسلفادور، وإندونيسيا، وبنما، وأوروغواي.
    Jordania y el Uruguay se han integrado en el nivel de despliegue rápido. UN وقد انضم الأردن وأوروغواي إلى مستوى الانتشار السريع.
    Posteriormente Belice, Etiopía, Mauricio, Nauru, San Vicente y las Granadinas y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت إثيوبيا وأوروغواي وبليز وسانت فنسنت وجزر غرينادين وموريشيوس وناورو، إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, México y el Uruguay se sumaron al proyecto de resolución, cuyo texto era el siguiente: UN ثم انضم إلى قائمة مقدمي مشروع القرار إثيوبيا وأوروغواي وبوركينا فاسو وغانا والمكسيك، نصه كما يلي:
    Por último, anuncia que Costa Rica y el Uruguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأخيراً، أعلنت أن كوستاريكا وأوروغواي انضمتا إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Además, Granada, Jamaica y el Uruguay se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN إضافة إلى ذلك، انضمت غرينادا وجامايكا وأوروغواي إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Posteriormente Armenia, Benin, Guinea, Nigeria y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores. UN ثم انضم إلى البلدين المُقدِّمين للقرار كل من أرمينيا وأوروغواي وبنن وغينيا ونيجيريا.
    Posteriormente Armenia, China, Guinea y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores. UN ثم انضم إلى البلد المقدِّم لمشروع القرار كل من أرمينيا وأوروغواي والصين وغينيا.
    24. El Dr. Giachetto dijo que en el Uruguay se estaba articulando una amplia política multisectorial a fin de garantizar un enfoque holístico e integral de la salud que incorpore los determinantes sociales para la población. UN 24- وقال الدكتور جياكيتو إن أوروغواي بصدد تنفيذ سياسة شاملة متعددة القطاعات من أجل ضمان انتهاج نهج شامل وشمولي في المجال الصحي، وهو النهج الذي يستدعي الأخذ بالمحددات الاجتماعية للسكان.
    el Uruguay se vio afectado tardíamente por este problema. Por tal razón, sus acciones al respecto son relativamente recientes. Pero ha entendido que constituye un verdadero deber jurídico y no sólo un imperativo ético encarar la lucha contra la droga, lo que ha hecho en los últimos tiempos con una firme voluntad política. UN إن أوروغواي حديثة العهد بهذه المشكلة حقا، ولذلك فإننا لم نبدأ اتخاذ تدابير بهذا الشأن إلا مؤخرا، ومع هذا، فإننا نسلم بأن علينا واجبا قانونيا حقيقيا - وليس مجرد مسؤولية أخلاقية - للمشاركة في الكفاح ضد المخدرات. وبالفعل، فعلنا هذا مؤخرا بعزم سياسي قوي للغاية.
    Posteriormente Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Maldivas y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى البلدان المقدِّمة للقرار كل من أوروغواي وبوليفيا وكوبا وكوستاريكا وكولومبيا وملديف.
    Posteriormente, Bangladesh, Malasia y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوروغواي وبنغلاديش وماليزيا.
    En el marco de estos esfuerzos, el Uruguay se adhirió en todos sus términos a la declaración titulada “Hacia un mundo libre de armas nucleares: la necesidad de un nuevo programa”, que aprobaron el 9 de junio de 1998 los Ministros de Relaciones Exteriores del Brasil, Egipto, Eslovenia, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia. UN وفي إطار هذه الجهود، تؤيد أوروغواي البيان الوزاري بكامله والمعنون " نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " الذي وافق عليه في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وزراء خارجية أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا وسلوفينيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد