Ahora, los arquitectos pueden usar el vidrio de manera igualmente lírica e inventiva. | TED | ويمكن للمهندسين المعمارين استخدام الزجاج بطريقة متناغمة ومبتكرة على حد سواء. |
Rompió el vidrio! 200 libras esterlinas Por eso, Hoy no habrá sueldo para usted | Open Subtitles | أنت كسرت الزجاج وثمنه 200 روبية ليس هناك أى مرتب لك اليوم |
Si taladras, se rompe el vidrio y los pernos vuelven a su lugar. | Open Subtitles | لو ثُقِبَ هذا, سوف ينكسر الزجاج وتَقْفزُ تلك المزاليجِ إلى المكانِ. |
El pelo bajo una polarización cruzada refracta la luz, pero el vidrio no. | Open Subtitles | الشعر يكسر شعاع الضوء تحت الاستقطاب المتصالب و لكن الزجاج لا |
Y entonces bajo las escaleras, y allí está esta cosa, en el vidrio, compadre. | Open Subtitles | وعندما نزلت السلم ورأيت ذلك الشيء هناك كان هناك خلف الزجاج ياصديقي |
A menos que estén gritando el vidrio no vibrará lo suficiente para obtener un audio. | Open Subtitles | ما لم يكونوا يصرخون الزجاج لن يهتز بما فيه الكفاية لكي نسمع الصوت |
Necesitaremos hacer un disparo para volar el vidrio y otro al captor. | Open Subtitles | احتاج الى رصاصة واحدة لكسر الزجاج والحصول على محتجزى الرهائن |
Afortunadamente, el vidrio no perforó su arteria carótida. Pero, la vena yugular fue dañada. | Open Subtitles | لحسن الحظ الزجاج لم يثقب الشريان لكن يبدو أن عرق بالرقبة جُرح |
Y atravesé el vidrio de la puerta con el brazo, y yo... me lo corté muy profundo. ¿Ves? | Open Subtitles | ووضعت ذراعي من خلال الزجاج على الباب ، و.. قطعت ذراعي مفتوحاً على مصراعيه أترين؟ |
Cuando mezcle el catalizador y el agente, solo tendremos unos segundos para cargar y disparar antes de disolverse el vidrio. | Open Subtitles | عندنا أخلط المحفز والمواد سيكون لدينا ثانية ليتم تحميلها فقط وتبادل أطلاق النار قبل أن يذوب الزجاج |
Primer hombre, camina hasta el final, luego de vuelta hacia el vidrio. | Open Subtitles | أول رجل، امشي إلى النقطة الأبعد ثم استديروا باتجاه الزجاج |
Debido a la falta de calidad del hidróxido de aluminio, el vidrio producido resultó defectuoso. | UN | وبسبب رداءة نوعية هيدروكسيد اﻷلومنيوم، كان الزجاج المنتج معيبا. |
el vidrio de las fachadas tendrá unas propiedades menos dañinas para las obras de arte que el actual. | UN | وسيصبح للواجهات الزجاجية خواص ألطف تأثيراً على الأعمال الفنية من الزجاج الحالي. |
Por debajo de esta temperatura el caucho se vuelve prácticamente tan quebradizo como el vidrio y la reducción de tamaño puede lograrse mediante aplastamiento y molido. | UN | ويصبح المطاط تحت درجة الحرارة هذه هشاً مثل الزجاج تقريباً ويمكن إجراء عملية خفض الحجم بواسطة السحق والطحن. |
Por debajo de esta temperatura, el caucho se vuelve casi tan frágil como el vidrio y la reducción de su tamaño se puede lograr aplastándolo o moliéndolo. | UN | ويصبح المطاط عن عند درجة الحرارة هذه هشاً مثل الزجاج تقريباً، ويمكن إجراء عملية خفض الحجم بواسطة السحق والطحن. |
Por debajo de esta temperatura, el caucho se vuelve casi tan frágil como el vidrio y la reducción de su tamaño se puede lograr aplastándolo o moliéndolo. | UN | ويصبح المطاط عن عند درجة الحرارة هذه هشاً مثل الزجاج تقريباً، ويمكن إجراء عملية خفض الحجم بواسطة السحق والطحن. |
Los capacetes y el vidrio se deben extraer y enviar para su reutilización en la manufactura. | UN | وينبغي إزالة القلنسوات الرأسية والزجاج وقطع الزجاج وإرسالها لإعادة استخدامها في الصناعة التحويلية. |
Es más, las empresas mexicanas comenzaron a invertir en los Estados Unidos, especialmente en las industrias del cemento y el vidrio. | UN | والواقع هو أن الشركات المكسيكية قد بدأت تستثمر في الولايات المتحدة ولا سيما في صناعتي اﻷسمنت والزجاج. |
Cuando morías, generalmente intentaban cubrir los espejos esperando que, al cubrirlos, tu alma no quedara atrapada en el vidrio. | Open Subtitles | ، عندما تموتين عادةً ما يحاولوا إخفاء المَرايا , آملين بتغطيتها أن لا تحاصَر روحكِ بالزجاج |
Con el tiempo, el vidrio le cortará las tripas. | Open Subtitles | بعد مُدة قصيرة, سوف يقطع الزُجاج حُنجرته |
Se lastimaban golpeando holandeses borrachos. Eso se vera bonito en el vidrio de la cabina. | Open Subtitles | أُصيبوا في مشاجرة مع هولنديين مخمورين هذه العطسة ستبدو جيدة على زجاج حجرتك |
Y esto detecta si alguien rompe el vidrio. | Open Subtitles | هذا سَيَكتشفُ إذا حاول أى شخص كْسرُ الزجاجَ |
Y antes que te des cuenta, se está observando la figura en el vidrio de la máquina de golosinas. | Open Subtitles | أمامك يَعْرفُه، هو يُدقّقُ عقبَه خارج في الزجاجِ في ماكنةِ الحلوى. |
También puede utilizarse el vidrio como agente fundente en un horno de fundición de plomo. | UN | وعلى العكس من ذلك يمكن للزجاج أن يستخدم في مصهر للرصاص كمادة متدفقة. |
el vidrio se está derritiendo. Date prisa. | Open Subtitles | الزجلج ينصهر , أسرع |
- ¿Si quería algo de aire por qué no bajó el vidrio de su ventanilla? | Open Subtitles | اذا كان يريد بعض الهواء النقى فلما لمــ... ... يفتح النافذه التى بجانبه |
Si alguien, digamos yo perfora la puerta desde adentro, el vidrio se romperá. | Open Subtitles | أذا حاول أحدهم وضع المثقاب وحاول الحفر فالزجاج ينكسر |