ويكيبيديا

    "elaborando un plan de acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وضع خطة عمل
        
    • إعداد خطة عمل
        
    • بوضع خطة عمل
        
    • بإعداد خطة عمل
        
    • صياغة خطة عمل
        
    • وضع خطة للعمل
        
    También se estaba elaborando un plan de acción sobre género y violencia, bajos los auspicios del Consejo Nórdico Occidental, con participación de Dinamarca, Groenlandia y las Islas Faroe. UN وقد تم أيضا وضع خطة عمل معنية بالمرأة وبالعنف، برعاية مجلس بلدان الشمال الغربية وبمشاركة الدانمرك، وغرينلاند وجزر فارو.
    También se estaba elaborando un plan de acción sobre género y violencia, bajos los auspicios del Consejo Nórdico Occidental, con participación de Dinamarca, Groenlandia y las Islas Faroe. UN وقد تم أيضا وضع خطة عمل معنية بالمرأة وبالعنف، برعاية مجلس بلدان الشمال الغربية وبمشاركة الدانمرك، وغرينلاند وجزر فارو.
    Se está elaborando un plan de acción a largo, mediado y corto plazos por el cual se asegura la participación de todos los interesados. UN ويجري وضع خطة عمل قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل تكفل إشراك جميع أصحاب المصلحة.
    Chipre también ha venido elaborando un plan de acción nacional sobre la discapacidad, con plazos, recursos y objetivos concretos. UN ودأبت قبرص كذلك على إعداد خطة عمل وطنية بشأن الإعاقة تتضمن جداول زمنية وموارد وأهداف محددة.
    Se está elaborando un plan de acción concreto para la Dependencia en que se abordarán las cuestiones de control más generales. UN ويجرى إعداد خطة عمل واقعية للوحدة تضطلع بقضايا المراقبة العامة.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está elaborando un plan de acción utilizando una metodología similar. UN ويقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوضع خطة عمل تستخدم منهجية مماثلة.
    Había emprendido una iniciativa de tres etapas, con actividades de corto y largo plazo, y estaba elaborando un plan de acción de género. UN وتشمل استجابة المنظمة ثلاث مراحل على المدى القصير والمدى الطويل، وتقوم المنظمة بإعداد خطة عمل للمسائل الجنسانية.
    En la actualidad se está elaborando un plan de acción para mejorar la conexión entre la HAVO y la HBO. UN تجري الآن صياغة خطة عمل لتحسين الصلة بين التعليم الثانوي العام الراقي والتعليم المهني.
    La administración pública está elaborando un plan de acción para aumentar el número de mujeres en puestos directivos. UN تعمل الخدمة العامة الآن على وضع خطة عمل تهدف إلى زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة.
    El Grupo está elaborando un plan de acción para investigar las denuncias y promover un mayor cumplimiento. UN ويعكف الفريق على وضع خطة عمل لكي يستقصي بها هذه المزاعم ويزيد من مدى الامتثال للتدابير.
    Se está elaborando un plan de acción para realizar un seguimiento adecuado de las cuestiones planteadas por la Alta Comisionada. UN ويجري وضع خطة عمل لكفالة متابعة فعالة للمسائل التي أثارتها المفوضة السامية.
    El Gobierno está elaborando un plan de acción para aplicar la política en materia de género. UN والحكومة بسبيل وضع خطة عمل لتنفيذ السياسة الجنسانية.
    El equipo de tareas está elaborando un plan de acción para su aplicación en el próximo quinquenio. UN ويعكف فريق العمل على وضع خطة عمل لنشر المبادئ التوجيهية خلال السنوات الخمس القادمة.
    El Gobierno está elaborando un plan de acción sobre las personas con discapacidad para asegurar su participación en programas de capacitación laboral y formación profesional. UN تعكف حكومة نيبال حالياً على وضع خطة عمل بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان مشاركتهم في عمليات التدريب المهني والوظيفي.
    Finlandia está elaborando un plan de acción nacional contra la mutilación genital femenina. UN وتعمل فنلندا الآن على وضع خطة عمل وطنية للتصدي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    En esa adición, el Secretario General dice que se está elaborando un plan de acción. UN 66 - وفي الإضافة، يشير الأمين العام إلى أنه يجري وضع خطة عمل.
    Se está elaborando un plan de acción para apoyar la aplicación de la nota de orientación. UN ويجري وضع خطة عمل للمساعدة على تنفيذ هذه المذكرة التوجيهية.
    También se está elaborando un plan de acción nacional sobre los derechos humanos. UN ويجري إعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    Noruega está elaborando un plan de acción destinado a combatir la trata de mujeres y niños. UN 14 - وقالت إن النرويج بصدد إعداد خطة عمل لمنع الاتجار بالنساء والأطفال ومكافحته.
    Además, el Gobierno de la República Checa indicó que estaba elaborando un plan de acción nacional contra el racismo con los auspicios del Comisionado del Gobierno para los Derechos Humanos. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت الجمهورية التشيكية أنها بصدد إعداد خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية تحت رعاية مفوض حقوق الإنسان التابع للحكومة.
    El Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes está elaborando un plan de acción sobre la mujer y los deportes en el que se establece una serie de medidas para elevar el porcentaje de mujeres en cargos ejecutivos y administrativos. UN وتقوم الآن وزارة الصحة والرفاه والرياضة بوضع خطة عمل بشأن المرأة والألعاب الرياضية تورد عددا من التداير الرامية إلى زيادة النسبة المئوية للنساء في الوظائف التنفيذية والإدارية.
    El Ministerio de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca Marítima está elaborando un plan de acción para integrar la dimensión de género en las políticas, programas y proyectos de desarrollo agrícola y rural. UN تقوم وزارة الفلاحة والتنمية القروية والصيد البحري بإعداد خطة عمل لإدراج البعد الجنساني في سياسات وبرامج ومشاريع التنمية الزراعية والريفية.
    Actualmente se está elaborando un plan de acción Nacional en base a dicha política. UN وتجري حاليا صياغة خطة عمل وطنية تقوم على أساس السياسة.
    El Gobierno de Burundi está elaborando un plan de acción para combatir la violencia contra la mujer. UN 59 - وحكومة بوروندي بصدد وضع خطة للعمل من أجل مكافحة العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد